التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "القرن" في الفرنسية

اقتراحات

4902
2321
2308
719
317
وتواجه الأمم المتحدة تحديات في هذا القرن.
Les Nations Unies sont confrontées à des temps difficiles dans ce siècle.
بناء القدرة اللازمة لإدامة المناطق المحمية في القرن المقبل
Renforcer les capacités de manière à préserver les zones protégées jusqu'au siècle prochain.
فإلى أين سيتجه الرجال في هذا القرن؟
Partant, quelle est la place des hommes dans ce siècle?
مستحيل أريد موسيقى من هذا القرن ياابي
Pas question je veux de la musique de ce siècle papa.
فقد شهد هذا القرن أسوأ عنف في تاريخ البشرية.
Ce siècle a été témoin des pires violences de l'histoire de l'humanité.
والحقوق المعترف بها في اعن لم تكن جديدة بالنسبة لهذا القرن.
Les droits reconnus par la Déclaration ne constituaient pas une nouveauté pour ce siècle.
وتتصدى الجمهورية الدومينيكية للتحديات التي أوجدتها التغيرات العالمية في نهاية هذا القرن.
De même, la République dominicaine a accepté les défis découlant des réalités mondiales de cette fin de siècle.
القرن الذي يقترب من انتهاء ترك بصمات عميقة في تاريخ البشرية.
Nous voici à la fin d'un siècle qui a laissé une profonde empreinte sur l'histoire de l'humanité.
وكان البعض يتوقع عالما أكثر سلما في القرن المقبل.
D'aucuns anticipaient l'avènement au prochain siècle d'un monde plus pacifique et plus solidaire.
فالأمل ممزوج بالقلق إزاء نهاية هذا القرن.
L'espoir le dispute à l'anxiété en cette fin de siècle.
وستكون الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح آخر دورة تعقد هذا القرن.
La présente session de la Conférence du désarmement sera la dernière de ce siècle.
عند نهاية هذا القرن تفرض علينا العولمة مآزق سياسية وأخقية.
À la fin de ce siècle, la mondialisation nous offre des dilemmes politiques et moraux.
وسوف يتحمل الشباب المسؤولية عن تلك البرامج في القرن المقبل.
Les jeunes auront la charge de ces plans au siècle prochain.
وهذا العام ستستضيف تركيا آخر مؤتمر للقمة في هذا القرن.
Cette année, la Turquie accueillera le dernier sommet de ce siècle.
في القرن المقبل سيحظى احترام ميثاق امم المتحدة باهتمام أكبر.
Au siècle prochain, une attention accrue sera accordée au respect de la Charte de l'ONU.
إننا نجتمع هنا للمرة الأخيرة في هذا القرن.
Nous nous réunissons ici pour la dernière fois dans ce siècle.
لقد انتهى القرن الذي شهد ميلاد الأمم المتحدة.
Le siècle qui a vu naître l'ONU finit.
وينبغي للنظام التعليمي أن ينطلق في هذا القرن الجديد.
Le système éducatif doit prendre son envol en ce nouveau siècle.
تلك الأزمنة الجديدة هي التغيرات التي تحدث بالفعل في هذا القرن الجديد.
Ces temps nouveaux se caractérisent par les changements qui marquent déjà ce nouveau siècle.
يوصف القرن العشرون بأنه عصر التناقضات.
Le XXe siècle a été qualifié d'âge des extrêmes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11329. المطابقة: 11329. الزمن المنقضي: 184 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo