التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "القوية" في الفرنسية

اقتراحات

وستُضاف مجالات الفرص القوية الأثر حسب الاقتضاء.
De nouvelles mesures à fort impact seront ajoutées selon que de besoin.
إن الشراكة القوية هي مفتاح الاستجابة الموسعة الناجحة.
Compter sur un partenariat fort est un élément essentiel pour une action élargie.
ولا تزال إندونيسيا تؤيد بناء تيمور-ليشتي القوية والمتحدة والديمقراطية.
L'Indonésie continue de soutenir l'édification d'un Timor oriental vigoureux, uni et démocratique.
ونرحب بالرسالة القوية التي وجهها المجتمع الدولي في مؤتمر باريس.
Nous nous félicitons du message fort que la communauté internationale a lancé lors de la Conférence de Paris.
وتهدف الحركة إلى إبراز الرسالة القوية التي وجّهها الشباب والمتعلقة بالسلام والتفاهم.
Ce mouvement vise à mettre en exergue le message fort de la paix et de la compréhension exposé par la jeunesse.
والمشاركة الدولية القوية لا تزال ضرورية لضمان تلبية جميع الاحتياجات الإنسانية الملحة.
Un engagement international fort demeure essentiel pour garantir que tous les besoins humanitaires pressants sont satisfaits.
علاقة العمل القوية بين الجهات المانحة والمنظمات
Relations de travail étroites entre les donateurs et les organisations;
وتوفر أيضا الآليات القوية لحماية الحقوق في الدستور أساسا للتقدم التشريعي والاجتماعي.
Les mécanismes solides de protection des droits inscrits dans la Constitution fournissent également un fondement pour le progrès législatif et social.
وتمثل ممارسات النشر الإحصائي القوية عنصرا مكملا لإنتاج إحصاءات اقتصادية متكاملة.
La production de statistiques économiques intégrées se conjugue à de solides pratiques de diffusion de l'information statistique.
باء - المؤسسات القوية وإسناد المسؤوليات بوضوح
B. Des institutions solides et une définition claire des responsabilités
تأثير الفعّاليات الاقتصادية القوية على الديمقراطية.
De l'impact d'acteurs économiques puissants sur la démocratie.
وتشكل الاستراتيجية القوية للقطاع الصحي الأساس لجميع هذه الأنشطة والتدخلات.
Une stratégie solide du secteur de la santé était à la base de toutes ces activités et interventions.
وشمل أيضا القيادة السياسية القوية والتعاون المتعدد القطاعات والتدابير الوقائية والعلاج.
Il comportait également un leadership politique énergique, une coopération multisectorielle, des mesures préventives et des traitements.
وتمثّل مواصلة الشراكة القوية مع اليونيسيف أولوية استراتيجية للبرنامج.
Le maintien d'un solide partenariat avec l'UNICEF est l'une des priorités stratégiques du PAM.
إن التزام جيل تجاه الآخر هو أساس المجتمعات القوية الصحيحة.
L'engagement d'une génération envers la suivante est le fondement de sociétés fortes et saines.
ويتوقف بناء السلام على الثقة والتعاون والشراكة القوية.
La consolidation de la paix repose sur la confiance, la coopération et un partenariat plus approfondi.
الشراكات القوية بين المديرين ومكتب إدارة الموارد البشرية.
Collaboration étroite entre les cadres et le Bureau de la gestion des ressources humaines.
ونؤكد مجدداً إدانتنا القوية لأعمال الإرهاب بجميع صوره وتجلياته.
Nous réaffirmons notre condamnation vigoureuse des actes terroristes sous toutes leurs formes et manifestations.
ومن هذه العناصر توفر الإرادة السياسية القوية والإرشادات اللازمة.
L'un de ces éléments est l'existence d'une solide volonté et orientation politique.
والإرادة السياسية القوية شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
La réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement requiert au préalable une forte volonté politique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4904. المطابقة: 4904. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo