التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اللازمة للاضطلاع" في الفرنسية

nécessaires pour s'acquitter
nécessaires à
nécessaires pour exécuter
nécessaires pour mener à bien
nécessaire pour entreprendre
requises pour entreprendre
nécessaire pour s'acquitter
voulues pour mener à bien
requis pour
moyens de s'acquitter
requises pour s'acquitter
moyens pour s'acquitter
nécessaire à l'accomplissement
dont elle

اقتراحات

وينبغي تزويد الأمين العام بالموارد اللازمة للاضطلاع بالولايات المسندة إليه.
Le Secrétaire général doit être doté des ressources nécessaires pour s'acquitter des mandats qui lui sont confiés.
(د) القيام بالأنشطة الأخرى المشابهة اللازمة للاضطلاع بمهامها؛
d) Entreprendre les autres activités qui peuvent s'avérer nécessaires pour s'acquitter de ses fonctions;
38- وتفتقر لجنة التحقيق المشتركة إلى الموارد اللازمة للاضطلاع بولايتها.
La Commission mixte d'enquête ne dispose pas des moyens nécessaires à l'accomplissement de son mandat.
للأسف، أنتيغوا وبربودا تنقصها الموارد البشرية والمالية اللازمة للاضطلاع بهذه المهمة.
Antigua-et-Barbuda ne dispose malheureusement pas des ressources humaines et financières nécessaires à cette activité.
ونحن لم نزوّد الأمم المتحدة بالموارد اللازمة للاضطلاع بالولايات التي نعتمدها.
Nous n'avons pas doté l'Organisation des Nations Unies des ressources nécessaires pour exécuter les mandats que nous adoptons.
4 - تدعو الأمين العام إلى مد اللجنة الخاصة بالوسائل اللازمة للاضطلاع بمهمتها؛
Prie le Secrétaire général de fournir au comité spécial les moyens nécessaires à l'accomplissement de sa tâche;
ولقد مكنت هذه البعثة اللجنة من جمع البيانات والمعلومات اللازمة للاضطلاع بولايتها.
Cette mission lui a permis de recueillir les données et informations nécessaires à l'accomplissement de son mandat.
ورغم أن للأسرة دورا حيويا في هذا الصدد، فليس لديها بالضرورة المعرفة أو المهارات اللازمة للاضطلاع بهذه الوظيفة.
La famille a certes un rôle fondamental à jouer à cet égard, mais elle n'a pas nécessairement le savoir ou les compétences nécessaires pour s'acquitter de cette fonction.
ونرى بأنها ستأتي إلى هذا المنصب الهام بكل الخبرة، والحكمة، والشجاعة، والرؤية اللازمة للاضطلاع بولاية المفوضية.
Elle apporte avec elle, en effet, les qualités d'expérience, de sagesse, de courage et de clairvoyance qui sont nécessaires pour s'acquitter du mandat de ses très importantes fonctions.
وأناشد أيضا جميع الدول الأعضاء القادرة أن تزود هذه البعثة الهامة بجميع الأفراد العسكريين، والمعدات وغير ذلك من الموارد اللازمة للاضطلاع بولايتها.
Je demande également à tous les États Membres qui ont les capacités de le faire de fournir à cette mission importante tout le personnel militaire, tout l'équipement et toutes les autres ressources nécessaires à l'exécution de son mandat.
ويطرح هذا التقرير إطار لكي تنظر فيه الدول الأعضاء إضافة إلى الأدوات الأولية اللازمة للاضطلاع بهذه الممارسة.
Le présent rapport vient proposer aux États Membres un cadre et les premiers outils nécessaires à cette tâche.
وتوافي سلطات الجمارك كلا من مكتب المدعي العام ووحدة الاستخبارات المالية بكافة المعلومات اللازمة للاضطلاع بواجباتهما القانونية.
Les autorités douanières transmettront au parquet et à la cellule du renseignement financier toutes les données qui sont nécessaires à l'accomplissement de leurs mandats respectifs.
وينبغي موافاة الرؤساء بالموارد المالية اللازمة للاضطلاع بهذه المهام إذا رأى الفريق العامل ذلك ملائماً، وبالتشاور مع مفوضية حقوق الإنسان.
Si le groupe de travail le juge approprié, et en consultation avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, les présidents devraient se voir fournir les ressources financières nécessaires pour s'acquitter de ces tâches.
ومن جملة أمور، شكرت اللجنة سلطات توغو وبنن وغانا على تعاونها وأشارت إلى أن البعثة مكنتها من جمع البيانات والمعلومات اللازمة للاضطلاع بولايتها.
La Commission d'enquête a notamment remercié les autorités togolaises, béninoises et ghanéennes de leur collaboration et a fait savoir que la mission lui avait permis de recueillir les données et informations nécessaires à l'accomplissement de son mandat.
وتواجه البعثات تحديات في توفير القدرات الرئيسية اللازمة للاضطلاع بهذه الولايات.
Les missions éprouvent des difficultés à se procurer les capacités essentielles qui sont nécessaires à l'exécution de leur mandat.
كما تحثّها على تخصيص الموارد اللازمة للاضطلاع بتلك العمليات التدريبية.
Il l'engage également à réserver les ressources nécessaires à la conduite de cette formation.
فتفتقر إلى الموارد المالية والتقنية والبشرية اللازمة للاضطلاع بعمليات التحقيق.
Ils n'ont pas les ressources financières, techniques et humaines nécessaires pour mener des enquêtes.
وتواجه الإدارة المؤقتة مقاومة نشطة وتفتقر إلى الوسائل اللازمة للاضطلاع بتدمير شامل للمحصول.
L'Administration intérimaire se heurte à une résistance active et n'a pas les moyens de procéder à une destruction globale des récoltes.
والواقع أن السيدة آربر لديها جميع الصفات اللازمة للاضطلاع بهذه المسؤولية على خير وجه.
Mme Arbour a en effet toutes les qualités pour s'acquitter au mieux de cette responsabilité.
ومن الضروري تمكين البرلمانات وتزويدها بالوسائل اللازمة للاضطلاع بمهامها الدستورية.
Ils ont besoin de capacités et de moyens pour s'acquitter des fonctions que leur confère la Constitution.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 303. المطابقة: 303. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo