التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اللجنة" في الفرنسية

اقتراحات

وسيضطلع عضو من اللجنة بتنقيح المشروع وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
Ce projet serait révisé par un membre du Comité et présenté au Comité à sa dix-neuvième session.
اللجنة المشتركة، اللجنة التقنية، اللجنة الاتحادية المستقلة للدستور؛
Comité mixte, Comité technique, Commission indépendante de la Constitution fédérale
ووافقت اللجنة على أن يوجه مراقبو النفط رسالة باسم اللجنة تنبه شركة Glencore International AG إلى أن جميع عقودها ستخضع في المستقبل للفحص الدقيق وأن ارتكابها أي مخالفات سيجري إبلاغ اللجنة به فورا.
Le Comité est convenu que les superviseurs devraient, au nom du Comité, envoyer une lettre à Glencore International AG pour lui faire savoir que tous ses futurs contrats seraient examinés minutieusement et que toute irrégularité serait immédiatement portée à l'attention du Comité.
وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء اللجنة المعنية بتحقيق المساواة ومكافحة التمييز العنصري.
Il se félicite également de la création de la Commission pour l'égalité et contre la discrimination raciale.
24 - وأُبلغت اللجنة، بعد استفسار منها، أن التخفيضات تتصل جزئيا بتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في تقريرها A/56/887/Add. وإلى النقل التدريجي للمسؤوليات من البعثة إلى مؤسسات كوسوفو المؤقتة.
À sa demande, le Comité consultatif a été informé que les réductions tenaient en partie à l'application des recommandations qu'il avait faites dans son rapport A/56/887/Add. et en partie au transfert progressif des responsabilités de la MINUK aux institutions provisoires du Kosovo.
أعادت اللجنة تكوين اللجنة الجامعة وإنشاء فريقين عاملين.
La Commission décide de recréer le Comité plénier et les deux groupes de travail.
وأدلى رئيس اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار ببيان بشأن أعمال اللجنة.
Le Président du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration concernant les travaux du Comité.
وتزود اللجنة الخاصة امانة بمبادئ توجيهية لمشاركتها في اجتماعات اللجنة الفنية؛
Concernant sa participation aux réunions du Comité technique, le Comité spécial fournira au secrétariat les orientations voulues;
وتأمل بالتالي أن تتبنى اللجنة الثالثة هذه التوصية التي اعتمدتها اللجنة استشارية.
Elle espère donc que la Troisième Commission reprendra à son compte cette recommandation déjà adoptée par le Comité consultatif.
وترحب اللجنة استشارية بهذه المعلومات والجهود المبذولة لتنفيذ توصيات اللجنة.
Le Comité consultatif se félicite de ces informations et des efforts déployés pour donner effet à ses recommandations.
139- أبلغت الأمانة اللجنة عن قضايا تتصل بعقد دورات اللجنة التحضيرية.
Le secrétariat a fait rapport au Comité sur les questions touchant la tenue des sessions du Comité préparatoire.
وأشارت اللجنة إلى أن التدابير المؤقتة ضرورية لدور اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
Le Comité a rappelé que les mesures provisoires étaient essentielles au rôle qui lui avait été confié en vertu du Protocole facultatif.
وتشكر اللجنة للوفد حواره الصريح والبناء مع اللجنة.
Le Comité remercie la délégation pour le dialogue franc et constructif noué avec lui.
٤ - تقدم توصيات اللجنة الفرعية كتابة إلى اللجنة.
Les recommandations de la sous-commission sont présentées par écrit à la Commission.
ولذا ينبغي أن توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة بإعادة توكيد ويه اللجنة التحضيرية وبعقد مؤتمر دبلوماسي في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
La Sixième Commission devrait donc recommander à l'Assemblée générale de réaffirmer le mandat du Comité préparatoire et de réunir une conférence diplomatique en juin 1998.
وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد.
Le Comité demande que des éclaircissements supplémentaires soient donnés à la Cinquième Commission à cet égard.
٣٥٧ - مشاركة المراقبين في مداوت اللجنة تثري وتقوي عمل اللجنة.
La participation d'observateurs aux délibérations du Comité enrichit et améliore les travaux de celui-ci.
وستقدم امانة العامة بيانا كتابيا إلى اللجنة وسترسل نسخة إلى اللجنة استشارية.
Le Secrétariat communiquera une déclaration écrite à la Commission et en enverra une copie au Comité consultatif.
واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة لفت انتباه اللجنة التحضيرية الى تلك التعليقات.
Le Sous-Comité est convenu que ces observations devraient être portées à l'attention du Comité préparatoire.
١٣ - كان معروضا على اللجنة بصفتها اللجنة التحضيرية للدورة استثنائية للجمعية العامة الوثائق التالية:
La Commission constituée en comité préparatoire était saisie des documents ci-après :
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 404408. المطابقة: 404408. الزمن المنقضي: 477 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo