التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المتطورة" في الفرنسية

évolution
haute
évolutif
sophistiqué
pointe perfectionnées sophistiquées complexes avancés
développées
moderne
avancée
évoluées
ultramodernes
évolutive

اقتراحات

ثانيا، تدرك حكومة أفغانستان الاستراتيجية المتطورة لحركة الطالبان وتنظيم القاعدة.
Deuxièmement, le Gouvernement afghan est conscient de l'évolution de la stratégie des Taliban et d'Al-Qaida.
٩٣- وتقوم أجهزة وهيئات شتى باتخاذ تدابير لتعديل أساليب عملها تبعا لحتياجات المتطورة.
Divers organes et organismes sont en train d'adopter des mesures pour adapter leurs méthodes de travail en fonction de l'évolution des besoins.
كما أن طبيعة النظام المتطورة ستكفل فعاليته.
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
ونعتقد أن لهذه الزيادة تبررها الحالة المتطورة في الميدان.
Nous sommes d'avis que cette augmentation est justifiée par l'évolution de la situation sur le terrain.
وأُدخلت هذه التعديلات الجديدة لتعكس أفضل الممارسات العملية الحديثة والاحتياجات التنظيمية المتطورة.
Ces modifications avaient pour objet de mieux refléter les pratiques commerciales modernes et l'évolution des besoins en matière de réglementation.
وهذه العلاقة المتطورة بلا انقطاع كانت موضوع عدد من الاستعراضات والمناقشات والدراسات.
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
'3' تقنيات المراجعة المتطورة وفعاليتها في الميدان.
L'évolution des techniques d'audit et leur efficacité sur le terrain.
وتعترف سنغافورة بتنوع الإرهاب وطبيعته المتطورة باستمرار.
Singapour reconnaît la diversité et l'évolution constante du terrorisme.
ويخضع البرنامج لمراجعة مستمرة، لتكييفه مع الواقع والاحتياجات المتطورة.
Le programme est suivi de façon constante, afin de l'ajuster à l'évolution de la situation et des besoins.
من مصلحة الأمن القومي أن يجعلنا نستمر بمراقبة قواهم المتطورة بحذر
Il est de l'intérêt de notre sécurité nationale de continuer surveiller de près leurs pouvoirs en évolution.
55- ولاحظ الوفد من ناحية أخرى أن دوائر وزارة الداخلية تستعد بصورة حثيثة للاضطلاع بمهامها المتطورة.
La délégation a par ailleurs constaté que les services du Ministère de l'intérieur se préparent activement à l'évolution de leurs missions.
وبعض هؤء خبراء في استخدام اسلحة المتطورة.
Certains d'entre eux étaient experts dans le maniement d'armes sophistiquées.
المائدة المستديرة 4 - معالجة القضايا الناشئة والنهج المتطورة
Table ronde 4 - Faire face aux difficultés nouvelles et adapter les méthodes d'intervention
وستكون السنة الثالثة الاختبار الحقيقي لهذه الهيئة المتطورة.
La troisième année constituera le véritable test pour cet organe qui prend forme.
تسخير التكنولوجيات اعمية المتطورة نتاج برامج اعم وتقديمها؛
Exploiter les technologies de l'information les plus modernes pour produire et proposer des programmes d'information;
وقام المعهد أيضا بتوسيع استراتيجيته المتطورة لتعزيز التعاون دون إقليمي وإقليمي.
L'Institut a également renforcé sa stratégie visant à promouvoir la collaboration sous-régionale et régionale dans ce domaine.
ويوصى باستخدام أي من الطرق المتطورة الشائعة المتعددة.
Les participants ont recommandé d'appliquer n'importe laquelle des nombreuses méthodes modernes connues.
عملي يؤهلني للدخول إلى أقسام التقنيات المتطورة
Mon job me permet d'accéder aux technologies de surveillance sophistiquées.
البحوث المتطورة تقدم فحص عن وكالة مشاريعِ
L'agence de projets de recherche avancée de la Défense.
العقول الكبيرة والأسلحة المتطورة أعطت أسلافنا تقدّماً ملحوظاً
Des cerveaux plus grands, des armes donnèrent a nos ancêtres une pointe.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1690. المطابقة: 1690. الزمن المنقضي: 334 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo