التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المتعلق بالأنشطة" في الفرنسية

consacré aux activités sur les activités
relative aux activités
relatif aux activités
concernant les activités
consacrée aux activités

اقتراحات

كما أن المشاورات التي أجرتها الوكالات فيما بينها لإعداد التقارير الخاصة بالجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية كانت مكثفة.
Les consultations interinstitutions ont également été intensives pour la préparation des rapports relatifs au débat consacré aux activités opérationnelles.
التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية بشأن تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية
Les rapports du Secrétaire général présentés au Conseil économique et social lors du débat consacré aux activités opérationnelles contiennent une évaluation de l'efficacité de ces activités.
إنشاء صندوق استئماني لتيسير مشاركة الوزراء و/أو المسؤولين رفيعي المستوى في أقل البلدان نموا في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
Créer un fonds d'affectation spéciale pour faciliter la participation des ministres et/ou d'autres hauts responsables de pays les moins avancés au débat sur les activités opérationnelles
القانون المتعلق بالأنشطة المضطلع بها في مجال الطاقة النووية
Loi sur les activités liées à l'énergie atomique
القانون رقم 72 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 المتعلق بالأنشطة النفطية
Loi No 72 du 29 novembre 1996 relative aux activités pétrolières;
ويشهد التشريع المتعلق بالأنشطة الاقتصادية تطوراً سريعاً ويساهم في دعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وتيسير نموها.
La législation relative aux activités commerciales se développe rapidement et contribue à soutenir les petites et moyennes entreprises et à en favoriser le développement.
(د) يكون قد تم وقف الأنشطة الواردة في الجدول 1 بالمرفق المتعلق بالأنشطة النووية؛
d) Les activités figurant au tableau 1 de l'annexe relative aux activités nucléaires ont cessé;
18 - يُسمح بأنشطة المرافق النووية الواردة في الجدول 3 من المرفق المتعلق بالأنشطة النووية.
Toute activité entreprise dans les installations nucléaires qui figure au tableau 3 de l'annexe relative aux activités nucléaires est autorisée.
إجراء استعراضات دورية لأهمية وفعالية الاجتماع السنوي المشترك للمجالس، ويشمل ذلك التكامل مع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Examiner périodiquement la pertinence et l'efficacité de la réunion annuelle conjointe des Conseils d'administration, en particulier pour ce qui est de la complémentarité avec le débat du Conseil économique et social sur les activités opérationnelles de développement
(أ) "قانون الفضاء الياباني: التشريع المتعلق بالأنشطة الفضائية"، قدّمه ممثّل اليابان؛
a) "Législation japonaise relative aux activités spatiales", par le représentant du Japon;
31 - وناقش المجلس الاقتصادي والاجتماعي "تبسيط ممارسات الأعمال ومواءمتها" في جزء دورته المتعلق بالأنشطة التنفيذية في تموز/يوليه 2009.
Le Conseil économique et social a examiné la question de la simplification et de l'harmonisation des pratiques de fonctionnement lors de son débat consacré aux activités opérationnelles, en juillet 2009.
وكان أحد مجالات تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2002 هو قيام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ببناء القدرات.
Le renforcement des capacités par le système des Nations Unies pour le développement était l'un des principaux axes du débat consacré aux activités opérationnelles du Conseil pendant la session de 2002.
تخضع مسألة دوائر الأمن من القطاع الخاص حاليا لقانون 6 حزيران/يونيه 1990، المتعلق بالأنشطة الخاصة في مجال الحراسة والرصد.
La matière des services de sécurité privés est actuellement régie par la loi du 6 juin 1990 relative aux activités privées de gardiennage et de surveillance.
381- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل أو إلغاء المرسوم المتعلق بالأنشطة الإرهابية والمدمرة في ضوء المعايير والقواعد الدولية لقضاء الأحداث.
Le Comité recommande à l'État partie de modifier ou d'abroger l'arrêt sur les activités terroristes et déstabilisatrices à la lumière des normes internationales en matière de justice pour mineurs.
وفي حالة هذا التقرير، كان تاريخ 15 حزيران/يونيه 2001 هو الأجل الأقصى لتقديمه كما يتبين ذلك من مشروع المقرر المتعلق بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2001/2/Add.(2).
Pour le présent rapport, la date limite était fixée au 15 juin 2001, comme il est indiqué dans le projet de décision sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, qui est contenu dans le document FCCC/CP/2001/2/Add..
وتشكل هذه الرؤية الأساس الذي يقوم عليه الجزء المجدد المتعلق بالأنشطة التنفيذية، الذي سيحدد الأهداف والأولويات والاستراتيجيات في تنفيذ الاستعراض الشامل.
C'est sur cette idée que repose la nouvelle formule du débat sur les activités opérationnelles, qui fixera les objectifs, et définira les priorités et stratégies dans la mise en œuvre de l'examen quadriennal.
ويعتبر المشتركون هذه الحلقة الدراسية استجابة للفقرة 139 من القرار المذكور وإسهاما في أعمال جزء الدورة الموضوعية لعام 2008 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي.
Ils estiment que le séminaire participe à l'application du paragraphe 139 et enrichit le débat de la session de fond du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement.
1 - وفقا لقرارات الجمعية العامة 35/81 و 59/250 و 62/208 و 63/232 و 63/311، جرى صقل وتحسين التقرير المالي السنوي المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
En application des résolutions 35/81, 59/250, 62/208, 63/232 et 63/311 de l'Assemblée générale, le rapport financier annuel sur les activités opérationnelles de développement a été mis au point et amélioré.
44- وفيما يتعلق بحرية الدين، بيّن الوفد أن القانون الجديد المتعلق بالأنشطة الدينية لا يقيّد الحرية الدينية وإنما ينظم إجراءات التسجيل.
S'agissant de la liberté de religion, la délégation a expliqué que la nouvelle loi sur les activités religieuses, loin de restreindre cette liberté, régissait les procédures d'enregistrement.
وقدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقريرا إلى المجلس عن مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2009.
Le Comité de haut niveau sur la gestion du CCS a fait rapport au Conseil sur l'harmonisation des pratiques de fonctionnement lors du débat consacré aux activités opérationnelles de 2009.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 163. المطابقة: 163. الزمن المنقضي: 518 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo