التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المتكلم الأخير" في الفرنسية

le dernier orateur
ألاحظ أن ذلك الممثل كان المتكلم الأخير في هذه الجلسة.
Je note qu'il est le dernier orateur pour cette séance.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في الجلسة المكرسة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Nous venons d'entendre le dernier orateur de la séance consacrée aux résultats et au suivi de l'Année internationale du microcrédit.
السيد لوفالد: حيث أنني المتكلم الأخير، سأركز على النقاط الرئيسية في بياني، وسيعمم النص الكامل.
M. Lvald : Puisque je suis le dernier orateur, je vais me limiter aux points principaux de ma déclaration, dont le texte intégral sera distribué.
الرئيسة: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في جلسة بعد الظهر هذه، فكما أُعلن من قبل علينا أن نرفع الجلسة الساعة 00/17.
La Présidente : Nous venons d'entendre le dernier orateur pour la réunion de cet après-midi étant donné que, comme cela a été annoncé, nous allons lever la séance à 17 heures.
بذلك ينتهي بياني الذي تم إعداده وصياغته، ولكنني أدرك أنني المتكلم الأخير في المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة.
C'est la fin de la déclaration que j'avais préparée, mais je sais que je suis le dernier orateur du débat général de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale.
وعندما نفرغ من الاستماع إلى المتكلم الأخير، سوف أدعو السيدة باتريشيا لويس، بصفتها خبيرة، إلى عرض الجزء الثاني من عمـل اللجنة.
Lorsque nous aurons entendu le dernier orateur, j'inviterai Mme Patricia Lewis à prendre la parole, en sa qualité d'expert, pour présenter la deuxième partie des travaux de la Commission.
الرئيس: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند في هذه الجلسة، ونستمع إلى بقية المتكلمين يوم الجمعة، الموافق 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، على أن تبدأ الجلسة في تمام الساعة الثالثة مساء.
Le Président : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question pour cette autres orateurs interviendront le vendredi 20 octobre 2000, à partir de 15 heures précises.
الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): استمعت الجمعية إلى المتكلِّم الأخير في هذا الاجتماع، وفقا للقرار 66/67 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée vient d'entendre le dernier orateur pour la présente séance au titre de la résolution 66/67 en date du 5 décembre 2011.
الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير المدرج على قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح، أعطي الكلمة الآن لأمين اللجنة.
Le Président par intérim : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur la liste de ce donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat. M. Sattar : On m'a demandé de faire la communication suivante.
السيد القيسي: أشكركم سيدي الرئيس، على الاستجابة لطلبي بأن أكون المتكلم الأخير.
M. Al-Qaysi : Je souhaite vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir accepté ma demande d'être le dernier orateur.
61 - السيد الزعبي (الأردن): تكلم في نقطة نظام، فتساءل عمّا إذا كان من المسموح به بمقتضى النظام الداخلي لأي وفد أن يطلب بالتحديد ليكون المتكلم الأخير المدرج في القائمة.
M. Zoubi (Jordanie), présentant une motion d'ordre, demande si le règlement intérieur autorise une délégation à demander à être le dernier orateur inscrit sur la liste.
الرئيسة (تكملت بالإنكليزية): شكراً جزيلاً لك، وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلم الأخير على قائمتي وهو سفير اليابان الموقر.
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je vous remercie, et je donne la parole au dernier orateur inscrit sur ma liste, qui est l'Ambassadeur du Japon.
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق، دون أن يشكل ذلك سابقة، على الاستماع إلى مراقبه الاتحاد الأفريقي بوصفها المتكلم الأخير في مناقشة هذا الصباح؟
Puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte, sans que cela constitue aucunement un précédent, d'entendre l'observateur de l'Union africaine lors du débat de ce matin, en tant que dernier orateur?
إن وفد بلدي يود أن يمارس حقه في الرد، حيث ورد ذكر اسم بلدي في البيان الذي ألقاه المتكلم الأخير.
Ma délégation souhaite exercer son droit de réponse, l'orateur précédent ayant mentionné dans son intervention le pays que je représente.
وبما أنني المتكلم الأخير في هذا النقاش، أود أن أبرز في إيجاز حفنة منها تستحق، في رأينا، دراسة أكبر بغرض تنفيذها المبكر.
En tant que dernier intervenant dans ce débat, j'aimerais brièvement mettre en lumière quelques-unes de ces idées qui méritent, selon nous, d'être étudiées de plus près afin d'être mises en oeuvre rapidement.
10 - ينتهي هذا البند بعد إنتهاء المتكلم الأخير.
Ce point de l'ordre du jour sera clos après l'intervention du dernier orateur.
إنني سعيد في الحقيقة لأن أكون المتكلم الأخير، وبوصفي المتكلم الأخير أستطيع بسرور التصديق والتأكيد على كل عبارات الشكر والإشادة التي تم الإعراب عنها.
En fait, je suis très heureux d'être le dernier orateur puisque, à ce titre, j'ai le plaisir de pouvoir m'associer à tous les remerciements et les hommages exprimés.
الرئيس بالنيابة: بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلاً للتصويت.
Nous voudrions également exprimer notre reconnaissance à son personnel pour les nombreux sacrifices qu'il a consentis en s'acquittant de ses tâches.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في شرح الموقف.
Tout ceci contribue à alimenter et à intensifier les conflits et à porter atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
الرئيس: المتكلم الأخير على قائمتي هو ممثل باكستان.
Et nous devons tous faire mieux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23. المطابقة: 23. الزمن المنقضي: 62 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo