التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المتهمين الفارين المتبقين وتسليمهم" في الفرنسية

ونناشد جميع الدول الوفاء بالتزاماتها القانونية بالتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة، بما في ذلك بإلقاء القبض على المتهمين الفارين المتبقين وتسليمهم.
Nous engageons tous les États à coopérer pleinement avec le TPIY, conformément à leurs obligations légales, en faisant arrêter et transférer les inculpés en fuite.

نتائج أخرى

40 - ولا يزال اعتقال المتهمَين الفارَّين المتبقيين، راتكو ملاديتش وغوران هاديتش، يمثل الأولوية أمام المحكمة.
L'arrestation de Ratko Mladic et de Goran Hadzic, les deux derniers inculpés encore en fuite, reste la priorité du TPIY.
وفي ذلك السياق، ينوه بلدي أيضا بجهود المدعي العام الجديد، السيد سيرجي براميرتز، الذي تم تعيينه في كانون الثاني/يناير 2008، في تأمين اعتقال المتهمين الفارين المتبقين بالتعاون الوثيق مع السلطات الصربية.
À cet égard, mon pays reconnaît également les efforts du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, nommé en janvier 2008, qui a obtenu l'arrestation de personnes toujours en fuite, en étroite coopération avec les autorités serbes.
وينبغي أن يبدأ المدعي العام الذي سيخلفني عمله على الفور من أجل تعزيز فعالية أعمال المحاكمات ولكي يصبح بالمستطاع مواصلة تعقب المتهمين الفارين المتبقين.
Mon successeur devra être immédiatement opérationnel pour accroître plus encore l'efficacité des procès et continuer de rechercher les accusés encore en fuite.
وبشكل أكثر دقة، فإن ذلك يتعلق بإلقاء القبض على المتهمين الفارين المتبقين، والاستكمال العاجل للعمل الحالي والتخطيط لإغلاق المحكمة في نهاية المطاف.
Plus précisément, cela suppose d'arrêter les derniers fugitifs, d'achever au plus vite les travaux en cours et de planifier la fin des activités.
ويشكل التعاون مع مكتب المدعي العام وما يقوم به من رصد، وكذلك العوامل الدولية الأخرى ذات الصلة، دليلا آخر على أن كل الجهود تُبذل في تعقب المتهمين الفارين المتبقيين، وإلقاء القبض عليهم وتقديمهما إلى العدالة.
Notre coopération avec le Bureau du Procureur et le suivi qu'il effectue, ainsi que d'autres facteurs internationaux pertinents, apportent une nouvelle preuve que nous ne ménageons aucun effort pour rechercher les deux derniers fugitifs, les arrêter et les traduire en justice.
ومن شأن عدم القبض على هؤلاء المتهمين الفارين المتبقين وتقديمهم للمحاكمة أن يقوض على نحو جسيم قدرة المحكمة الدولية على بلوغ هدفها الأساسي المتمثل في تحقيق العدالة والسلام والمصالحة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
Si ces fugitifs ne sont pas appréhendés et jugés, la mission principale du Tribunal international, qui est de rendre la justice, de restaurer la paix et d'œuvrer à la réconciliation dans les pays de l'ex-Yougoslavie, risque d'être gravement compromise.
ويتواصل البحث يوميا عن الأشخاص المتبقين الذي وجهت إليهم المحكمة الجنائية الدولية لائحة اتهام وتتخذ السلطات الحكومة لجمهورية صربيا باستمرار جميع التدابير الضرورية لكي تتم إحالة المتهمين الفارين المتبقين إلى المحكمة الجنائية الدولية.
La recherche des autres accusés se poursuit chaque jour et les autorités du Gouvernement de la République de Serbie ne cessent de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire comparaître les autres fugitifs devant le Tribunal.
ونرحب بجهود المحكمتين لتحديد مكان المتهمين الفارين من العدالة.
Nous saluons les efforts des Tribunaux pour retrouver ceux qui tentent de se soustraire à la justice.
عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز
Nombre d'accusés, d'accusés en fuite, de détenus et de jours de détention
لقد بلغنا أن معظم المتهمين الفارين موجودون بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
La plupart des fugitifs restants se trouveraient, selon nos informations, en République démocratique du Congo.
وتشيد رواندا بجهود المحكمة المبذولة في تعقب المتهمين الفارين.
Le Rwanda salue les efforts déployés par le Tribunal pour retrouver la trace des fugitifs.
كما أنها تعرّض ضحايا الجرائم لمخاطر التهديد والتخويف من المتهمين الفارين من السجن.
Les victimes de crimes risquent aussi d'être intimidées par les détenus qui se sont échappés de prison.
إنها تتعلق بقضية متهم فار، هو جوني بول كوروما.
Il s'agit de l'affaire concernant le seul inculpé en fuite, Johnny Paul Koroma.
محاكمة المتهمين الفارين: نهاية عام 2007
Jugement des fugitifs : Fin de 2007
)أ(تسليم المتهمين الفارين؛
a) L'extradition de fugitifs;
ويذكر القراران 1503 و 1534 هذين المتهمين الفارين صراحة بالاسم.
Les résolutions 1503 et 1534 nomment expressément ces deux fugitifs.
ولا يمكن على الإطلاق السماح للمتهمين الفارين بالإفلات من العدالة الدولية.
Il est hors de question qu'aucun des fugitifs puisse échapper à la justice internationale.
77 - وقد ظل القبض على الفارين المتبقين أكثر مجالات التعاون أهمية.
L'arrestation des accusés en fuite reste le volet le plus délicat de la coopération.
وسيواصل مكتب المدعي العام التعاون على نحو وثيق مع السلطات والوكالات الأمنية أملا في اعتقال الفارين المتبقيين.
Le Bureau du Procureur continuera de travailler en étroite coopération avec les autorités et les services de sécurité serbes en vue d'appréhender les deux derniers fugitifs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 139. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 158 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo