التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: المثول أمام
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المثول" في الفرنسية

comparaître
se présenter
être présenté
comparution
être traduit
être jugé
juge
locus standi
ester
comparu

اقتراحات

الحق في المثول خلال 48 ساعة أمام قاضٍ؛
v) Le droit de comparaître dans les 48 heures devant un juge;
وارتأت محكمة الاستئناف في جنوة أنه يرفض المثول أمامها عمدا فواصلت المحاكمة.
La Cour d'Assises d'Appel de Gêne estima qu'il refusait délibérément de comparaître et poursuivit le procès.
ولهذا السبب، رفض العديد من الشهود المحتملين المثول في إريتز.
C'est la raison pour laquelle de nombreux témoins potentiels ont refusé de se présenter à Erez.
وعاد إلى منزله إلا أنه بقي تحت الحراسة المشددة وأُجبر على المثول يومياً أمام جهاز الأمن الداخلي.
Il est retourné chez lui mais est resté soumis à une étroite surveillance avec obligation de se présenter chaque jour à la sûreté intérieure.
'4' إمكانية المثول فوراً أمام قاضٍ وإمكانية عرض مشروعية احتجازه على نظر المحكمة، وفقاً للمعايير الدولية؛
iv) La possibilité d'être présenté sans délai à un juge et de faire examiner par un tribunal la légalité de sa détention, conformément aux normes internationales;
(ب) عدم مراعاة الحق في المثول فوراً أمام قاضٍ أو موظف آخر يخول له القانون ممارسة الصلاحيات القضائية؛
b) Le non-respect du droit d'être présenté rapidement à un juge ou à un autre fonctionnaire autorisé par la loi à exercer des fonctions judiciaires;
وقال إن أفراد الدرك والشرطة يوقفون أشخاصاً أبرياء بدلاً من آبائهم لإلزام هؤلاء على المثول لديهم.
Des officiers de gendarmerie et de police arrêtent des personnes innocentes à la place de leurs parents pour obliger ces derniers à se présenter.
وتكون لهم أيضاً سلطة إلزام جميع العاملين بصفة رسمية المزعوم ضلوعهم في التعذيب أو إساءة المعاملة على المثول أمامهم والإدلاء بشهاداتهم.
Elle doit aussi avoir le pouvoir d'obliger les responsables dont on suppose qu'ils sont impliqués dans la torture ou des mauvais traitements à comparaître et à témoigner.
ولكي يستطيع أي أجنبي المثول شخصياً أمام المحاكم الوطنية من اللازم أن يحصل على رخصة صادر من السلطات المختصة بالهجرة.
Pour qu'un étranger puisse se présenter en personne devant les tribunaux nationaux, il faut qu'il ait obtenu un permis délivré par le autorités d'immigration.
فرض عليه تقييد حرية التنقل ومطلوب منه المثول دوريا أمام مكتب امن العام المحلي.
Ne peut circuler librement et doit se présenter périodiquement au bureau local de la sécurité publique.
٨٧٢- ينبغي الخلط بين الحكم الذي يصدر غيابياً ومجرد غياب المتهم)نه حصل مث على إذن بعدم المثول شخصيا(.
Le jugement par défaut ne doit pas être confondu avec la simple absence du prévenu (par exemple parce qu'il a été autorisé à ne pas comparaître personnellement).
فكانتون أرغوفي مث يستبعد صدور الحكم غيابياً متى كات هناك وسيلة رغام المتهم على المثول.
Argovie exclut, par exemple, le jugement par défaut lorsqu'il existe un moyen de contraindre le prévenu à comparaître.
)أ(قد طلب إعفاءه من المثول سباب تتعلق بخطورة حالته الصحية؛
a) Demande à être dispensé de comparaître pour d'impérieuses raisons de santé;
وفي 15 نيسان/أبريل 2007، كان على المتهمين السبعة المثول مجدداً أمام محكمة أمن الدولة العليا؛ بيد أنه لم يُسمح لأغلب المحامين بلقاء موكليهم قبل الجلسة.
Le 15 avril 2007, les sept défendeurs devaient à nouveau comparaître devant la SSSC, mais la plupart des conseils n'ont pas été autorisés à rencontrer leurs clients avant l'audience.
وفي الفقرة 265، يقدم التقرير تفسيراً خاطئاً لهذا التعديل على اعتبار أنه "تدوين" لسلطة المحكمة بمنع الطرف الذي يطعن في أمر عارض من المثول أمامها.
Au paragraphe 265, le rapport dit à tort que la modification « codifie » le pouvoir qu'a le Tribunal d'interdire à la partie contestant une ordonnance interlocutoire de comparaître devant lui.
346- وطبقاً للقوانين الأفغانية، يستطيع كل من الرجل والمرأة المثول كشهود أمام الهيئات القضائية أو خارجها.
En Afghanistan, la loi autorise tant les femmes que les hommes à comparaître en tant que témoin devant les instances judiciaires ou autres.
2-8 وتم تسليم صاحب البلاغ أمراً بالترحيل دعاه إلى المثول شخصياً في مطار مونتريال في 30 كانون الثاني/يناير 2007 من أجل المغادرة نهائياً إلى تونس.
2.8 L'auteur a reçu un ordre d'expulsion l'invitant à se présenter à l'aéroport de Montréal le 30 janvier 2007 pour son départ définitif vers la Tunisie.
وينظر التقرير في حق المحتجز في المثول الفوري أمام القضاء وفي الخضوع دون إبطاء للمحاكمة، مشيراً إلى أن 970 محتجزاً تجاوزوا مدة الحبس الاحتياطي القصوى المنصوص عليها بموجب القانون.
Il examine dans son rapport le droit d'être présenté rapidement devant un juge et d'être jugé sans retard excessif, après avoir constaté que pour 970 détenus, la durée de détention maximale avant jugement prévue par la loi avait été dépassée.
ومع ذلك، اعتبر السيد عمر أن من حق اللجنة في حال امتنعت الدولة الطرف عن المثول أمامها، أن تُصدر بيانا تذكر فيه ذلك وتبيِّن الإجراء الذي تعتزم اتباعه نتيجة هذا الامتناع.
Cela étant, M. Amor considère que, quand un État partie renonce à se présenter devant le Comité, ce dernier est fondé à publier un communiqué faisant état de cette situation et indiquant la procédure qu'il entend suivre en conséquence.
وفي 25 تموز/يوليه 2011 جرى المثول الأولي للمتهمين.
La comparution initiale s'est tenue le 25 juillet 2011.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 271. المطابقة: 271. الزمن المنقضي: 180 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo