التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المحتملة" في الفرنسية

اقتراحات

(ب) الصلاحية والتكلفة المحتملة لاستخدام مرافق التدمير القائمة؛
b) La viabilité et le coût potentiel du recours aux installations de destruction déjà en place;
والهدف هو التقييم المنهجي لزمات المحتملة، وإدراج النتائج في تعاوننا التنموي.
L'objectif est d'évaluer systématiquement le potentiel de crises et d'intégrer les résultats dans notre coopération au développement.
ولم يرصد الصندوق مخصصات لهذه الالتزامات المحتملة.
Le FNUAP n'a pas pris de disposition au titre de ce passif éventuel.
القيمة المحتملة لصادرات الخدمات المقدمة من مسافات طويلة
Valeur potentielle des exportations de services à grande distance Pays de destination
ثانيا - الموضوعات المشتركة المحتملة لمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية خل الجزء المتعلق بالتنسيق
II. Thèmes communs pour le suivi des grandes conférences internationales pouvant être examinés pendant le débat consacré aux questions de coordination
وتتكون الموارد بصفة أساسية من اشتراكات اعضاء والهبات المحتملة.
Les ressources sont essentiellement apportées par les cotisations des adhérents et des legs éventuels.
وتشمل المصادر المحتملة الجديدة للدعم مؤسسات وشركات.
De nouvelles sources de financement pourraient être recherchées auprès de fondations et d'entreprises.
وتمثل اتفاقية جهدا عالميا لتوقي اثار المحتملة لتغير المناخ.
La Convention représente un effort mondial visant à contenir les effets éventuels des changements climatiques.
الفوائد المحتملة بالنسبة للبلدان النامية من تطبيقــــات تكنولوجيــا المعلومات واتصال
B. Avantages potentiels des applications des technologies informationnelles et communicationnelles pour les pays en développement
تشجيع مشاركة القطاع الخاص بتوعية الصناعة والمستثمرين بالفوائد المحتملة التكنولوجيا الأحيائية؛
∙ Encourager la participation du secteur privé en démontrant à l'industrie et aux investisseurs les avantages potentiels des biotechnologies;
وبدأت المحادثات مع بعض الشركات الخاصة الدولية لتحديد المجات اضافية المحتملة للتعاون.
Des discussions ont été engagées avec certaines entreprises privées internationales en vue d'identifier d'autres domaines de coopération éventuelle.
ويجري حاليا دراسة اخطار المحتملة للنتائج العديدة.
Les risques potentiels et leurs nombreuses conséquences sont à l'étude.
وينبغي إجراء تقييم لآثار التعاون المحتملة على الأقليات المتضررة.
Il faudrait à tout le moins évaluer l'incidence probable de la coopération sur les minorités concernées.
وتم تأكيد ضرورة الربط بين التعاريف ومصادر البيانات المحتملة.
Il était nécessaire d'établir des liens entre les définitions et les sources de données potentielles.
والقيمة المحتملة للمبادرة إن تغيرت بطرق مختلفة،
L'utilité éventuelle de l'Initiative si divers aménagements lui étaient apportés;
إلتزامات الرعاية المحتملة المترتبة على المرأة تجاه آخرين.
les obligations éventuelles de soins qu ont les femmes visà-vis d'autres personnes.
وبموجبها يتم فتح أبواب جميع الموارد المحتملة للتنمية واستخدامها.
Toutes les ressources susceptibles d'être consacrées au développement devront être exploitées et utilisées.
تتوفر تقنيات الرصد بالفعل لمعظم مواقع التخزين المحتملة
Des méthodes de surveillance sont déjà disponibles pour la majorité des sites de stockage éventuels.
مشروع نص للتعديلات المحتملة في مرفقات الاتفاقية
Projet de texte relatif à des amendements éventuels des Annexes de la Convention
ألف - معالجة الفجوة المحتملة في الالتزامات المتعلقة بالانبعاثات
A. Moyens de remédier à tout hiatus dans les engagements pris en matière d'émissions
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12935. المطابقة: 12935. الزمن المنقضي: 215 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo