التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المخلّص" في الفرنسية

sincère
fidèle
loyal
dévoué
sincères salutations
fidèlement votre
Sauveur
sincèrement
ami
véritable
sincères remerciements
sans réserve
هكذا كان رد السلطات اليابانية على الموقف المخلص والكريم الذي اتخذته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
Voilà la réponse des autorités japonaises à l'attitude sincère et généreuse de la République populaire démocratique de Corée.
ويجدر بهذه الجهود أن تتلقى الدعم المخلص من الدول المجاورة وسائر المجتمع الدولي.
Cet effort doit recevoir l'appui sincère des pays voisins et du reste de la communauté internationale.
لأنني لم أبق متدربك المخلص إلى الأبد ؟
Parce que je ne suis pas resté ton fidèle interne pour toujours ?
فالتنفيذ المخلص لجميع أحكامه أمر ضروري.
L'application fidèle de toutes ses dispositions est essentielle.
العبد اليوناني, الصياد اليهودي والتربيون المخلص لنا
L'esclave grec, un pêcheur juif et notre loyal tribun.
في الواقع رجلك المخلص كان مخبر للشرطة
Narang, ton homme loyal était en réalité un informateur de la police.
إنني أعرب عن امتناني المخلص لكلهم.
J'exprime à tous ma sincère gratitude.
لولا ذلك الرجل المخلص في السيارة لكنت ميتا الآن...
Sans l'homme loyal dans la voiture, je serais mort à présent...
يبدو أنه عازم على أن يكون الابن المخلص
Il semble déterminé à être un fils loyal.
الملك (قيصر) يعرف أنك صديقه المخلص
Le roi César sait que tu es son loyal ami.
2 - التنفيذ المخلص للاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
Concrétisation sincère de la convention internationale sur les droits de l'homme
وكما شاهدنا خلال المناقشة، فإن الحوار المخلص يشكل أداة ممتازة لتعزيز الشمولية.
Comme nous avons pu le voir pendant le débat, le dialogue sincère est un moyen extraordinaire de promouvoir l'ouverture.
وتلتزم باكستان التزاما تاما بالتنفيذ المخلص للمعاهدة الخاصة بأسلحة تقليدية معينة وبروتوكولاتها الإضافية.
Le Pakistan est pleinement engagé dans l'application fidèle de la Convention sur certaines armes et de ses Protocoles.
وسيتم الحكم على قيمته الحقيقية عن طريق تنفيذه المخلص.
On jugera de sa réelle valeur au regard de sa fidèle application.
وأود اعراب عن تقديرنا المخلص لحكومة مصر التي هيأت الظروف الممتازة لهذا التجمع الهائل.
Je voudrais également exprimer notre sincère reconnaissance au Gouvernement égyptien pour avoir organisé de manière excellente cette réunion de grande envergure.
وتثق اللجنة بأن التقيد المخلص والصارم بهذه احكام سيكون له اثار الوقائية والرادعة المرغوبة.
Le Comité ne doute pas que l'observation fidèle et rigoureuse des dispositions citées aura les effets préventifs et dissuasifs recherchés.
ربّما كان الخطأ الحقيقيّ هو إبقاء عبء المخلّص لنفسك
Peut-être que la véritable erreur c'était de garder ce fardeau pour toi.
لا، قتل (إيمّا) بهذا النصل لن يجعلك المخلّص الذي تظنّه
Non. Tuer Emma avec cette lame... ça... ça ne fera pas de toi le Sauveur auquel tu penses.
أبي أسد الرب وأخ (بريغهام) ... والنبيّ المخلّص لقومٌه
Mon père, le Lion du Seigneur, Frère Brigham... le prophète, le délivreur de son peuple,
، أمّاه، هذا الرّجل بالصاروخ الفضائي أهو المخلّص؟
Maman, ce type dans la fusée... C'est Jésus ?
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 800. المطابقة: 800. الزمن المنقضي: 165 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo