التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: بين المدن
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المدن" في الفرنسية

اقتراحات

ويحدث بعض هذه التأثيرات خارج حدود المدن.
Certains de ces impacts se vérifient à l'extérieur des limites de la ville.
وأنشئ فريق عامل جديد معني بمستقبل المدن والابتكارات.
Un nouveau groupe de travail sur l'avenir de la ville et l'innovation a été créé.
الاستراتيجيات التي تستهدف الفصل والتمييز في المدن؛
c) Stratégies de lutte contre la ségrégation et la discrimination en milieu urbain;
فالتحدي الرئيسي هو إدارة نمو المدن الضخمة بكفاءة.
La principale difficulté réside dans la gestion efficace de la croissance des mégapoles.
التى تديرها مجالس المدن والمراكز الثقافية والمؤسسات العسكرية
Gérées par des communes ou conseils municipaux, des centres culturels et l'armée
وأصدر المحفل وثيقة بشأن المدن والتصحر.
Le Forum a adopté un document sur les villes et la désertification.
وينبغي لحكومات المدن التقيد بمبدأ الشفافية والمسؤولية حيال الأطفال.
Les administrations locales devraient être gérées dans la transparence et être comptables envers les enfants.
الرابطة العالمية لتنسيق سلطات المدن والسلطات المحلية
Association mondiale des villes et coordination des autorités locales (WACLAC)
المدن الأعضاء في التحالف العالمي للمدن المناهض للفقر
Villes membres de l'Alliance mondiale contre la pauvreté (WACAP)
وتكررت الإشارة إلى مثال نظم تدفئة المدن.
Les participants ont fréquemment cité l'exemple des systèmes de chauffage urbain.
وتستكمل هذه الخدمات عيادات للمناطق المحلية في المدن والقرى.
Ces services sont complétés par les cliniques de district dans les villes et les villages.
وتتركز سلطة الدولة بصورة رئيسية في العاصمة وضواحيها وبعض المدن الكبرى.
L'autorité de l'État reste principalement concentrée dans la capitale, ses alentours et quelques villes principales.
52- وتوجد مستشفيات حكومية في جميع المدن الرئيسية.
Il y a des hôpitaux publics dans toutes les grandes villes du pays.
نمو المدن العملاقة والتحديات التي تواجه البلدان النامية بهذا الشأن
L'expansion de la mégapole et les défis qui se posent aux pays en développement
والحصول على مياه الشرب مكفول لكافة المدن المصرية.
L'accès à l'eau potable était assuré dans toutes les villes.
وتشكل أنماط الاستهلاك والإنتاج في المدن إمكانيات بنود الأنماط المستدامة.
La consommation et la production dans les zones urbaines constituent le fondement potentiel des modèles durables.
والسلطات المحلية تشمل مجالس المدن والمقاطعات، والبلدات والأحياء.
Les administrations locales englobent des conseils municipaux et de district, des localités et des communes.
الإدارة المتكاملة للمياه والصرف الصحي لصالح الفقراء في المدن الصغيرة
Gestion intégrée et favorable aux pauvres de l'eau et des eaux usées dans les petites villes
المدن والمباني ووسائل النقل المنخفضة الكربون؟
Les villes, les constructions et les transports à faibles émissions de carbone.
تحتاج المدن إلى طرق جديدة لتيسير تنفيذ مبادئ اللامركزية.
Les villes ont besoin de nouveaux moyens pour faciliter l'application des principes de la décentralisation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11699. المطابقة: 11699. الزمن المنقضي: 171 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo