التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المدير عن" في الفرنسية

le Directeur exprime
Administrateur a

اقتراحات

ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير عن أداء مهامهم.
Le personnel rend compte au Directeur de la façon dont il s'acquitte de ses fonctions.
أو - استعراض تقرير المدير عن انشطة التي اضطلع بها المعهد
I. EXAMEN DU RAPPORT DU DIRECTEUR SUR LES ACTIVITÉS DE L'INSTITUT
٤١- وأعرب المدير عن تقديره للتعليقات الإيجابية على طرائق التنسيق الجديدة.
Le Directeur se félicite des réactions positives sur les nouvelles modalités de coordination.
وأعرب المدير عن الأمل في أن تتقدم الوكالات الإنمائية للاضطلاع بالمسؤولية عن الحاجات الإضافية إلى المساكن.
Le Directeur exprime l'espoir que des institutions du développement se présenteront et se chargeront de couvrir les besoins supplémentaires en abris.
وأعرب المدير عن تقديره لجميع الأعضاء الحاليين والسابقين في اللجنة الذين شاركوا في نجاح الدورة.
Le Directeur a remercié tous les membres, anciens et actuels, de la Commission qui ont contribué au succès de ce cours.
١٠٤ - وأسفرت النتائج اولية التي توصل إليها المدير عن نهج جديد في مجال الحسابات.
Les premières conclusions du spécialiste ont permis d'adopter une nouvelle approche dans le domaine de la comptabilité.
هل تحدّث أحدكم مع المدير عن هذا الأمر؟
Est-ce que quelqu'un en a parlé au principal?
اعتقد انك يجب ان تخبر المدير عن سرقة الاختبار
Je crois que tu devrais te dénoncer pour le contrôle volé.
وأعرب المدير عن أمله في أن تؤيد الوفود النظر في صياغة استنتاج مقبل للجنة التنفيذية بشأن حالات الإعاقة.
Le Directeur exprime l'espoir que les délégations appuieront l'étude d'une Conclusion ultérieure du Comité exécutif sur les handicaps.
وأعرب المدير عن أمله في أن يتلقى الصندوق الاستئماني المزيد من التبرعات في المستقبل القريب.
Le Directeur a exprimé l'espoir que de nouvelles contributions seraient versées au Fonds dans un proche avenir.
35- وتكلم المدير عن حاجة المفوضية لتكييف نهجها الأمني وفقاً للأخطار الجديدة، ما سيتسبب أحياناً في ارتفاع التكاليف لضمان الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
Le Directeur se réfère à la nécessité pour le HCR d'adapter son approche de la sécurité aux nouvelles menaces, ce qui induit parfois une augmentation des coûts pour garantir la conformité avec les Normes minimales de sécurité opérationnelle (MOSS).
وأعرب المدير عن تقديره للتعليقات، مضيفا أن الأمانة قد وضعت مبادئ توجيهية سعيا منها لتحسين الاتساق والنوعية على السواء.
Le Directeur s'est félicité de ces commentaires et a ajouté que le secrétariat avait mis au point des directives visant à améliorer la cohérence et la qualité des notes.
٢٩٢ - وأشار أحد الوفود إلى إشارة وردت في بيان المدير عن العمل مع العمد المحليين.
Une délégation s'est référée à la collaboration avec les maires locaux dont il était fait mention dans la déclaration du Directeur.
واعتمد المجلس بالتالي تقرير نائب المدير عن انشطة لتقديمه إلى الجمعية العامة)انظر المرفق أول لهذه الوثيقة(.
Le Conseil a donc approuvé le rapport du Directeur adjoint, qui sera présenté à l'Assemblée générale (voir l'annexe I du présent rapport).
بعدما كفّ المدير عن التشنّجات، أمكنني أخيرًا إجراء تعويذة حجب.
Après que le gérant ait arrêté de gigoter, j'ai enfin réussi un sort d'invisibilité.
هل تحدّث أحدكم مع المدير عن هذا الأمر؟
Vous en avez parlé au directeur ?
وأعرب المدير عن تقديره للدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء لعمل المفوضية وختم بتجديد الدعوة إلى تعزيز التعاون والتضامن الدوليين.
Le Directeur se félicite de l'appui apporté par le Etats membres aux activités du HCR et conclut en lançant un nouvel appel pour un renforcement de la coopération et de la solidarité internationales.
وأعرب نائب المدير عن أمله في أن تزيد هذه التغييرات في تيسير تقييم التقدم المحرز والتأثير العام.
Le Directeur adjoint espère que ces changements permettront de mieux évaluer les progrès et l'impact global.
55- وأعرب المدير عن شكره للوفود على الدعم السياسي الذي قدمته لخطة عمل مكسيكو ودعا إلى تقديم الدعم المالي المقابل لذلك.
Le Directeur remercie les délégations pour l'appui politique exprimé concernant le Plan d'action de Mexico et espère un soutien financier correspondant.
وأعرب المدير عن تفاؤله بشأن التطورات الأخيرة في الوضع في الصحراء الغربية وأكد للوفود أن المفوضية ستبذل قصارى جهدها لدعم تنفيذ الاتفاقات.
Le Directeur est optimiste quand aux développements récents au Sahara occidental et assure les délégations que le HCR fera tout son possible pour appuyer la mise en œuvre des accords.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 69. المطابقة: 69. الزمن المنقضي: 598 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo