التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المستخدم" في الفرنسية

اقتراحات

485
100
78
قارن الصندوق معدل الاشتراك اللازم لتحقيق توازن مع المعدل المستخدم.
La Caisse compare le taux de cotisation nécessaire pour réaliser l'équilibre avec le taux utilisé.
واستفادت اللجنة الفرعية أيضا من التدريب على البرنامج الحاسوبي Geocap المستخدم في إعداد الطلب.
Elle a été également mise au courant du logiciel Geocap, qui avait été utilisé pour préparer la demande.
ويتوقف مبلغ بدل الفصل على راتب المستخدم وعلى عدد سنوات الخدمة.
Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.
يستوفي البرنامج الحاسوبي المستخدم لعرض محتويات الأطلس الهيدرولوجي الرقمي للنمسا عددا من المعايير.
Le logiciel employé pour présenter le contenu de l'Atlas numérique répond à plusieurs critères.
وتتفاوت النتائج تبعاً للنموذج المستخدم وللبيانات أو الافتراضات المدخلة.
Les résultats varient en fonction du modèle utilisé, des données introduites ou des hypothèses de départ.
وهذا هو التشريع الأساسي المستخدم لقمع الأنشطة الإرهابية في البلد.
Il s'agit là du principal texte législatif utilisé pour lutter contre les activités terroristes en Malaisie.
يتكون الرمز المستخدم للعبوات الكبيرة مما يلي:
Le code utilisé pour les grands emballages est constitué :
(ب) باستثناء السكر المستخدم لإنتاج المشروبات الكحولية.
86,7 à 106,7 a À l'exclusion du sucre utilisé pour la production de boissons alcoolisées.
(أ) وصف نوع النموذج أو النهج المستخدم
a) Description du type de modèle ou de méthode utilisé
3- الوقت المستخدم في التصويت، واتخاذ القرارات والمقررات المعتمدة بحسب البند
Temps utilisé pour les votes et les résolutions et décisions adoptées, par point
تم تغيير المؤشر المستخدم لقياس الربحية مقارنة بعام 2006 لأسباب مرتبطة بجمع البيانات.
L'indicateur utilisé pour mesurer la rentabilité a été changé par rapport à 2006 du fait des difficultés à obtenir des données.
17 - ويطلــب إلى البلدان أن تقدم تقاريرها الوطنية في شكل إلكتروني ويرجى منها، إن أمكن، أن تذكر البرنامج الحاسوبي المستخدم إذا لم يكن Microsoft 2000.
Les pays sont invités à soumettre leur rapport national, dans la mesure du possible, sous forme électronique, et de préciser le logiciel utilisé s'il est autre que Microsoft 2000.
ويغطي مصطلح 'التسويق' المستخدم في الجداول جميع هذه المجموعات.
Le terme « commercialisation » utilisé dans les tableaux fait référence à tous ces groupes.
ب) وصف نوع النموذج أو النهج المستخدم وخصائصه؛
b) Décrire le type de modèle ou de méthode utilisé et ses caractéristiques;
ب) نوع خط الأساس المستخدم؛
b) Type de niveau de référence utilisé;
وعقد المرابحة يشبه اتفاق البيع وإعادة الشراء المستخدم بموجب النظام المصرفي التقليدي.
Ce type de contrat est comparable à l'accord de rachat utilisé dans le cadre du système bancaire traditionnel.
وكانت المقابلات الشخصية المفتوحة هي الأسلوب الرئيسي المستخدم.
La méthode des entretiens non directifs a été la plus fréquemment employée :
المستخدم: مديرية حماية المواطنين والمجلس الوطني للهجرة
Utilisateur: Direction de la protection des nationaux et Conseil national de l'émigration
وبالتالي فإن معظم أصناف المعدات تعد وفقا لمتطلبات المستخدم.
Ainsi, la plupart des équipements seront préparés d'après les prescriptions du client.
ينبغي تحديد التعريف المستخدم في السؤالين 27 و28.
La définition retenue doit être précisée dans les réponses aux questions 27 et 28.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3855. المطابقة: 3855. الزمن المنقضي: 152 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo