التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المشاورات الواسعة" في الفرنسية

large concertation
vaste processus de consultations
larges consultations
vastes consultations
consultations élargies
consultations approfondies
consultations étendues
consultations larges
nombreuses consultations
longues consultations
vaste consultation

اقتراحات

وأسفرت المشاورات الواسعة عن التزام عدد كبير من البلدان بالمساهمة بنشاط في وضع الاستراتيجية العالمية.
Dans le cadre de cette large concertation, de nombreux pays ont accepté de participer activement à l'élaboration de la Stratégie.
وتعد الاستراتيجية العالمية، المتاحة كوثيقة معلومات أساسية للجنة الإحصائية في الدورة الحالية، ثمرة هذه المشاورات الواسعة التي أجريت مع المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية بالإضافة إلى وزارات الزراعة والمنظمات الحكومية الأخرى الممثلة في الهيئات الإدارية لمنظمة الأغذية والزراعة.
La Stratégie présentée à la Commission est le fruit de cette large concertation, à laquelle ont pris part des organismes de statistique nationaux et internationaux ainsi que des ministères de l'agriculture et d'autres institutions nationales représentées dans les organes directeurs de la FAO.
وهو يتضمن، استنادا إلى المشاورات الواسعة التي أجريت، استعراضا وتحليلا لاحتياجات المستعملين والتحديات التي يواجهونها.
Fondé sur un vaste processus de consultations, il contient un examen et une analyse des besoins des utilisateurs et des difficultés qu'ils rencontrent.
وهو يتضمن، استنادا إلى المشاورات الواسعة التي أُجريت، استعراضا وتحليلا لاحتياجات المستخدمين والتحديات التي يواجهونها ويحدد نطاق إحصاءات تغير المناخ بالقياس إلى الإحصاءات الرسمية.
Fondé sur un vaste processus de consultations, il contient un examen et une analyse des besoins des utilisateurs et des difficultés qu'ils rencontrent, et définit l'importance des statistiques sur les changements climatiques par rapport aux statistiques officielles.
وينبغي أن تشمل اللجان المشاورات الواسعة الجارية مع الشعوب الأصلية في جميع المراحل.
Les commissions doivent notamment tenir de larges consultations permanentes avec les peuples autochtones à toutes les étapes.
الأنشطة: تم نشر المشروع النهائي للكتيب من أجل المشاورات الواسعة النطاق.
Activités : Le projet définitif de manuel a été diffusé pour permettre de vastes consultations.
29- وأشارت شيلي إلى أهمية المشاورات الواسعة الجارية مع المجتمع المدني لإعداد التقرير.
Le Chili a souligné l'utilité des larges consultations menées par le Gouvernement auprès de la société civile dans le cadre de l'élaboration de son rapport.
44- وهنأت الكاميرون الفلبين على تقريرها وعلى المشاورات الواسعة التي أفضت إلى صياغته.
Le Cameroun a félicité les Philippines pour leur rapport et pour les vastes consultations ayant abouti à son élaboration.
ونرى أن المشاورات الواسعة بشـأن أساليب عمل المجلس يمكن أن تسهم في تطوير مقترحات إضافية لتحسين عمله.
Nous pensons que de vastes consultations sur les méthodes de travail du Conseil permettraient de formuler de nouvelles propositions pour améliorer encore son action.
ويعزى السبب في تأخر الإنجاز إلى إجراء المشاورات الواسعة اللازمة بين البعثة والمقر
Le retard pris en la matière s'explique par les nombreuses consultations qui se sont avérées nécessaires entre la Mission et le Siège
(ب) المشاورات الواسعة والدعم المقدم من المانحين عاملان أساسيان لمبادرات التأمين المبتكرة؛
b) De larges consultations et l'appui des donateurs sont essentiels pour lancer des initiatives novatrices en matière d'assurance;
وأضاف أن المشاورات الواسعة أدت إلى مناقشات غنية مدفوعة بالتزام كل الوفود المعنية التزاماً واضحاً بحقوق الطفل.
Les consultations approfondies ont permis des discussions riches motivées par un engagement manifeste de toutes les délégations impliquées dans les droits des enfants.
97- ولاحظت تشاد بارتياح المشاورات الواسعة التي أُجريت مع المؤسسات الوطنية في إعداد التقرير.
Le Tchad a noté avec satisfaction que les institutions nationales avaient été largement consultées dans le cadre de l'élaboration du rapport.
التوصية 22: لقد أثيرت كلتا هاتين القضيتين أثناء إجراء المشاورات الواسعة النطاق التي أسفرت عن اعتماد قانون التجنيس الجديد.
Recommandation 22: Ces deux questions ont été soulevées lors de la grande consultation qui a précédé l'adoption de la nouvelle loi sur la naturalisation.
وندرك الدور الذي قام به في تيسير وقيادة تلك المشاورات الواسعة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
Nous prenons acte du rôle qu'il a joué en facilitant et en conduisant ces consultations à large participation afin de parvenir à un accord sur un programme de travail.
يُعزى التأخر في تقديم هذا التقرير إلى المشاورات الواسعة النطاق التي تطلبها وضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية.
La présentation tardive de ce document est due aux longues consultations auxquelles il a fallu procéder pour en établir la version finale.
ثم هنأت تونس وأشارت إلى المشاورات الواسعة التي أجريت مع المجتمع المدني من أجل إعداد التقرير.
Elle a félicité la Tunisie, soulignant le vaste processus consultatif qui s'était engagé avec la société civile en vue d'établir les rapports.
إذ بذل جهد خاص للوصول إلى النساء بما يتجاوز شبكات المنظمات غير الحكومية التقليدية من أجل المشاورات الواسعة النطاق.
On s'était particulièrement efforcé de faire participer les femmes à des consultations élargies au-delà des réseaux traditionnels des organisations non gouvernementales.
ويسعدنا أن عملية المشاورات الواسعة النطاق أتاحت للجنة الاضطلاع بدور بارز في صياغة التقرير.
Nous nous réjouissons que le vaste processus de consultation ait permis à la Commission de jouer un rôle important dans la formulation du rapport.
5 - واستفادت عملية الإعداد للدراسة من المشاورات الواسعة النطاق التي جرت مع العديد من الأطراف الفاعلة ومن إسهاماتها.
L'élaboration de l'étude a tiré avantage des larges consultations menées auprès de nombreuses parties prenantes et des contributions de celles-ci.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 100. المطابقة: 100. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo