التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المشتعل" في الفرنسية

brûlante
flamboyante
de feu
est les flammes
لماذا سأتمسك بالجزء المشتعل ؟
Pourquoi je m'accrocherais à la partie brûlante ?
السيف المُشتعل هو نصل (عزرائيل)
L'épée flamboyante est la lame d'Azrael.
شوهد "كيلي روبنسون" هنا وهو يتقدم بدخوله المشتعل حماسا
Kelly Robinson fait une entrée flamboyante...
لقد أشرت من قبل الى الصراع المشتعل في يوغوسفيا سابقا.
J'ai cité tout à l'heure le conflit qui ensanglante l'ancienne Yougoslavie.
أنا سعيد لأن (مونا) ليست مضطرة للنزول إلى ذلك المستنقع المشتعل
Je suis ravi que Mona n'ait pas à descendre dans ce brasier.
الحب المشتعل (بين (كينساي) و (يايكو
Et l'amour fleurissant... entre Kensei et Yaeko.
الآن لنرحل من هنا قبل أن يقبض الرجل المشتعل علينا
Tirons-nous avant que le Carboniseur ne nous attrape.
أحدكم يضع اللحم على الفحم المشتعل إذاً
La viande sur les charbons ardents?
في الصباح التالي شم (غولدبيرغ) رائحة الكبريت المشتعل
Le lendemain, Goldberg remarqua une étrange odeur de soufre.
من أجل القربان المشتعل و وضعه على إبنه إسحق
qu'il mit sur son fils Isaac
إن خير مثال على ذلك الوضع الأمني المشتعل يتمثل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
La situation instable en matière de sécurité dans l'est de la République démocratique du Congo est un exemple éloquent.
"سيرافيم" تعني "المشتعل -".حسنا -
"Séraphin" veut dire "l'enflammé".
بإمكانهما البقاء في بركة من وقود الطيران المشتعل لمدة 5 ساعات بدون أن تحصل أيّة مشكلة
Elles pourraient baigner dans du carburant brûlant pendant cinq heures sans problème.
قصور "دلهي" تاج محل، الدرج المشتعل
Les palais de Delhi, le Taj Mahal, les Burning Ghats...
لقد كانت شاحنة كبيرة والآن أصبحت كرة ضخمة من اللهب المشتعل خارج نطاق السيطرة
C'était un énorme camion, et il ne reste plus qu'une boule de feu incontrôlable.
لمَ علينا إعادة (هنري) إلى ذلك الجحيم المشتعل دون وجود مَنْ يستلم رسالتنا؟
Pourquoi avons-nous besoin de renvoyer Henry dans cet enfer alors que personne ne sera là pour recevoir notre message ?
أو في ذلك الوقت عندما قذف لي (تريب) الذخيرة في الجزء المشتعل وسقطت في قناة الصرف الصحي
Ou ce moment où Trip m'a balancé le chargeur dans la descente de Burnside et il est tombé sur la plaque d'égout.
ولا يزال الأمن في هذا العالم المشتعل بعيد المنال، حيث تؤثر الأزمات المتعددة بشكل غير متناسب في الفئات الفقيرة والضعيفة، التي تشعر بالفعل بالإحباط إزاء المستويات السائدة من عدم المساواة والفقر والجوع والأمراض.
La sécurité demeure un objectif hors de portée dans le monde instable d'aujourd'hui, où des crises multiples ont des effets disproportionnés sur les pauvres et les personnes vulnérables, déjà éprouvés par les niveaux actuels d'inégalité, de pauvreté, de famine et de maladies.
هذا على المدى القصير. ذلك الجزء المشتعل.
C'est le court terme. C'est les flammes.
وقد عانى عدد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من الصدمات بسبب تدهور الأسعار في قطاعات التصدير الرئيسية، والجفاف، وكوارث طبيعية أخرى، والصراع الأهلي المشتعل في البلدان المجاورة.
Un certain nombre de pays pauvres très endettés ont pâti de graves perturbations dues à l'effondrement des prix de leurs principales exportations, à la sécheresse et d'autres catastrophes naturelles ou à des guerres civiles dans des pays limitrophes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 125. المطابقة: 125. الزمن المنقضي: 101 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo