التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: القوة المفرطة
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المفرطة" في الفرنسية

excessive
extrême
excessivement
extrêmement
excès
un usage excessif trop surcapacité
surdoses
obésité
surendettement
hypergravité
surreprésentation
obèse

اقتراحات

وأعرب عن استمرار إدانة استراليا لاستخدام العنف والقوة المفرطة.
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
وينبغي وضع آليات لاحتواء مشاكل المضاربة المفرطة في الأسواق المالية وأسواق السلع.
Des mécanismes doivent être mis en place pour limiter les problèmes de spéculation excessive sur les marchés financiers et des matières premières.
أجسادنا لا يمكنها تحمل درجة الحرارة المفرطة
Nos corps ne pourront supporter la température extrême.
والشيء الواضح عند هذه النطقة هو الحساسية المفرطة التي تبديها أفريقيا إزاء بيئتها الخارجية.
Ce qui est évident à ce stade est l'extrême vulnérabilité de l'Afrique aux conditions extérieures.
وينبغي أن تتوخى الدول الأطراف الحيطة لتفادي التدابير العقابية والجزاءات المفرطة.
Les États parties devraient veiller à éviter les mesures et les peines excessivement punitives.
ويتهم كثيرون المنظمة بالتعقيد أكثر من اللازم والبطء في عملية اتخاذ القرارات والبيروقراطية المفرطة.
Beaucoup accusent l'Organisation d'être indûment complexe, lente dans ses processus de décision, et excessivement bureaucratique.
الحرارة المفرطة يسبب ذرات لتسريع، تناقص المجالات المغناطيسية.
La chaleur excessive oblige les atomes à accélérer, réduisant les domaines magnétiques.
)ب(المركزية المفرطة لوظائف الخدمات والوظائف ادارية في العواصم؛
b) Centralisation excessive des services et des fonctions administratives dans les capitales;
وتعتبر ترسانات اسلحة التقليدية المفرطة عنصرا لزعزعة استقرار.
L'accumulation excessive des armements de type classique constitue un élément déstabilisateur.
إن هذه الزيادة المفرطة تضع عبئا يحتمل على أغلبية البلدان النامية.
Cette hausse excessive fait porter à la plupart des pays en développement un fardeau insupportable.
باء - تناول مسألة ألأموله والتقلبات المفرطة في أسعار السلع الأساسية
B. Moyens de remédier à la financiarisation et à l'instabilité excessive du prix des produits de base
واسترعى الانتباه أيضاً إلى الأعباء المفرطة التي يضعها على الدول إضفاء الطابع القانوني على الإجراءات العرفية.
Il appelle en outre l'attention sur la charge excessive que représenterait pour les États parties la validation des procédures coutumières.
2-4 ويتعلق السبب الثالث للطعن بالمدة الزمنية المفرطة التي استغرقتها الإجراءات القضائية.
2.4 Le troisième motif de cassation concernait la durée excessive de la procédure.
وقد أثرت الحساسية المفرطة للمسألة التي أثيرت في هذه القضية حتما على قرار المحكمة.
L'extrême sensibilité de la question abordée dans cette affaire a certainement pesé dans la décision de la Cour.
وقال إنه من المهم الوصول إلى حل وسط بين الرسميات المفرطة وعدم اليقين.
Il est important de trouver une juste mesure entre une formalité excessive et l'incertitude.
ويرمى هذا المشروع إلى تقليل تأثيرات الكثرة المفرطة أو الشح المفرط في المياه.
Le projet vise à réduire l'impact d'une quantité excessive ou insuffisante d'eau.
أ) تدابير محسنة لمعالجة التقلبات المفرطة في التدفقات القصيرة الأجل لرؤوس الأموال؛
a) Prendre de meilleures mesures pour remédier à l'instabilité excessive des flux de capitaux à court terme;
تساق أعذار متعددة لتسويغ السرية المفرطة.
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
وتم أيضا انتقاد ظواهر ألمشروطيه المفرطة والمتعددة.
On s'est également élevé contre le recours à des conditionnalités excessives et multiples.
وينبغي تجنب التأخيرات الناشئة عن البيروقراطية المفرطة.
Il importe d'éviter les retards dus à une bureaucratie trop pesante.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1547. المطابقة: 1547. الزمن المنقضي: 540 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo