التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الملكية" في الفرنسية

اقتراحات

وأثنت على اعتماد نظام الملكية المشتركة.
Elle félicite l'État de l'adoption du régime de propriété commune.
وطرأ تغير كبير على نمط الملكية الصناعية.
Les formes de propriété des entreprises ont beaucoup évolué dans l'industrie.
سنواصل تغيير طابع المشروطية من أجل دعم الملكية الوطنية
Nous continuerons de modifier la nature de la conditionnalité afin de favoriser l'appropriation
66 - وتؤكد خطة بالي الإستراتيجية مبدأ الملكية الوطنية.
Le Plan Stratégique de Bali insiste sur le principe de « l'appropriation nationale ».
15- استثمارات المرأة في الشركات والمؤسسات حسب نوع الملكية والشراكة 54
Investissements effectués par des femmes dans des sociétés et des entreprises, par type de propriété 47
3-1-3 ضمان حقوق المرأة والفتاة في الملكية والميراث
3.1.3. Garantir les droits de propriété et de succession des femmes et des filles
توفير منبر للمناقشات المواضيعية بشأن مسائل الملكية وتعبئة الأموال اللازمة لتسوية النزاعات
Faire une place à des débats thématiques sur les questions de propriété et mobiliser des fonds pour le règlement des différends
ويكفل القانون الأساسي في مادته 13 الحق في الملكية.
Le droit de propriété est garanti par la Loi fondamentale dans son article 13.
وتبيح بعض القوانين تسجيل سند الملكية فقط.
Dans certains pays, la législation n'autorise l'enregistrement que du titre de propriété.
ب) اعادة الموجودات استنادا إلى اثبات حق الملكية
b) Restituer les avoirs sur la base de la preuve du droit de propriété
فهذا يقوّض الملكية الوطنية الحقيقية لعملية التنمية.
Le manque de transparence freine l'appropriation nationale du processus de développement.
باء - حجج الملكية وضمان مدة استغل
B. Droit de propriété et sécurité de jouissance 19 7
وتهدف المنحة إلى تغطية تكلفة تحويل الملكية الى تلك المزارعات.
La subvention vise à couvrir les frais encourus pour effectuer un transfert de propriété à ces agricultrices.
وبناء القدرات أمر أساسي لضمان الملكية الوطنية.
Le renforcement des capacités joue un rôle essentiel dans l'appropriation nationale.
وتضمــن التشريعات الجديدة حماية الملكية الخاصة.
Une nouvelle législation assure désormais la protection de la propriété privée.
وينبغي أن يُنظر إليها جميعا في سياق الملكية الوطنية.
Ces organes devraient être considérés comme s'inscrivant dans le contexte de l'appropriation nationale.
وتكفل الدولة للمرأة والرجل الحق في الملكية.
L'État garantit aux femmes comme aux hommes l'exercice du droit de propriété.
وبالتالي تبقى المرأة مالكة لممتلكاتها وتمارس حقها في الملكية.
La femme reste donc propriétaire de ses biens et exerce son droit de propriété.
إن الملكية الوطنية هي المبدأ الأساسي لاستعراض القدرات المدنية.
Le principe de l'appropriation nationale est au cœur même de l'examen des capacités civiles.
وأحد العوامل الرئيسية لنجاحها يكمن في الملكية الوطنية لكامل العملية السياسية.
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12659. المطابقة: 12659. الزمن المنقضي: 166 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo