التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الممثل الدائم للمملكة المتحدة" في الفرنسية

وأود أيضا أن أشكر السير إمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، لترؤسه بنجاح عمل المجلس خلال أيلول/سبتمبر.
Je tiens également à remercier Sir Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni, d'avoir dirigé avec succès les travaux du Conseil au cours du mois de septembre.
أنجز مجلس الأمن، برئاسة السيـر إميـر جونـز بـاري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، برنامج عمل مكثفا خلال أيلول/سبتمبر.
Sous la présidence de M. Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni, le Conseil de sécurité s'est acquitté en septembre d'un lourd programme de travail.
فقد أضاف السفير جيرمي غرينستوك، الذي كان آنئذ الممثل الدائم للمملكة المتحدة، معيارا خامسا، وأعرب عن ارتياحي له بصراحة.
L'Ambassadeur Jeremy Greenstock, alors Représentant permanent du Royaume-Uni, a ajouté un cinquième critère qui, très franchement, me convient.
أما فيما يتعلق بالجزء الأخير من المعتكف، فقد طرح ميسِّر هذا الجزء، السفير جيريمي غرينستوك، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، الأسئلة التالية:
En ce qui concerne la dernière partie de la retraite, le catalyseur pour cette partie, M. Jeremy Greenstock, Représentant permanent du Royaume-Uni, a posé les questions suivantes :
عالج مجلس الأمن تحت رئاسة سير جيريمي غرينستوك، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، برنامجا مفعما بالعمل في تموز/يوليه.
Sous la présidence de Sir Jeremy Greenstock, Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Conseil de sécurité s'est acquitté d'un programme chargé au mois de juillet.
السيدة لاوهافان: في البداية، يود وفدي أن يعرب عن امتناننا للسير إمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عرضه لتقرير مجلس الأمن صباح هذا اليوم.
Mme Laohaphan : D'emblée, ma délégation voudrait remercier Sir Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni, qui a présenté le rapport du Conseil de sécurité ce matin.
وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، كتب رئيس اللجنة الخاصة إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة يلتمس موافقة حكومته، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، على إيفاد البعثة.
Le 3 novembre 2005, le Président du Comité spécial a écrit au Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies pour obtenir du Royaume-Uni, Puissance administrante, l'agrément de la Mission.
وأشكر السفير السير إمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لمجلس الأمن، على إجرائه هذه المناقشة المفتوحة الهامة وعلى دعوتنا إلى المشاركة فيها.
Je remercie l'Ambassadeur Sir Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies, pour avoir, en sa qualité de Président du Conseil, ouvert cet important débat et pour nous avoir invité à y participer.
السيد كالباجي)سري نكا()ترجمة شفوية عن انكليزية(: لقد استمع وفدي باهتمام بالغ إلى المحظات استهلية التي أدلى بها رئيس مجلس امن، السير ديفيد هناي، الممثل الدائم للمملكة المتحدة.
M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation a écouté avec grand intérêt les commentaires liminaires du Président du Conseil de sécurité, Sir David Hannay, Représentant permanent du Royaume-Uni.
خلال شهر آذار/مارس 2012، وتحت رئاسة السفير مارك ليال غرانت، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، عقد مجلس الأمن 16 جلسة عامة و 16 جلسة مشاورات مغلقة.
En mars 2012, sous la présidence de Mark Lyall Grant, Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès des Nations Unies, le Conseil de sécurité a tenu 16 séances publiques et 16 consultations privées.
الرئيس: أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد، باسم المجلس، بالسير إمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عمله رئيسا لمجلس الأمن في شهر كانون الأول/ ديسمبر 2005.
Le Président : Je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage, au nom du Conseil, à Sir Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni, pour la manière dont il a présidé le Conseil de sécurité pendant le mois de décembre 2005.
وإنني أنضم إلى المتكلمين الآخرين الذين سبقوني في التقدم بالشكر إلى السفير السير إمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة ورئيس مجلس الأمن، على عرضه تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004.
Je me joins à mes prédécesseurs pour remercier l'Ambassadeur Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni et Président du Conseil de sécurité, d'avoir présenté à l'Assemblée générale le rapport du Conseil pour la période allant du 1er août 2003 au 31 juillet 2004.
السير مارك ليال غرانت (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة الهامة، وهي المناقشة الأولى التي أشارك فيها بصفتي الممثل الدائم للمملكة المتحدة.
Sir Mark Lyall Grant (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président d'avoir convoqué cet important débat, premier débat auquel je participe en tant que Représentant permanent du Royaume-Uni.
ونعرب أيضا عن امتناننا للسير دافيد هناي، الممثل الدائم للمملكة المتحدة ورئيس مجلس امن لهذا الشهر لعرضه التقرير على الجمعية.
De même, je voudrais remercier l'Ambassadeur Sir David Hannay, Représentant permanent du Royaume-Uni et Président du Conseil de sécurité pour le mois en cours, de présenter ce rapport à l'Assemblée.
وكان من دواعي سروري أن أشارك في رئاسة ذلك الجزء مع زميلي، السفير جون ساورز، الممثل الدائم للمملكة المتحدة.
C'était pour moi un plaisir de codiriger cette mission avec mon collègue, l'Ambassadeur John Sawers, Représentant permanent du Royaume-Uni.
وفي تعليق على هذه الحالة، ولمجرد ذكر مثال سابق، قال السير بيرسون ديكسون، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أمام الدورة الحادية عشرة للجمعية العامة:
Remontant un peu plus dans le temps, on se souviendra que, évoquant cet épisode, Sir Pierson Dixon, Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, a déclaré ce qui suit à la onzième session de l'Assemblée générale :
طرح الممثل الدائم للمملكة المتحدة سؤالا بشأن استراتيجية المجتمع الدولي للخروج في حالة البوسنة والهرسك.
Le Représentant permanent du Royaume-Uni a posé une question sur la stratégie de sortie de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
أما فيما يتعلق بتقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، فإني ممتن للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمملكة المتحدة بصفته رئيسا للمجلس.
Pour ce qui est du rapport du Conseil de sécurité devant l'Assemblée générale, je me félicite de la présentation faite par le Représentant permanent du Royaume-Uni, en tant que Président du Conseil.
وكما عرض رئيس مجلس امن سفيـــــر البرازيل ساردنبرغ، التقرير شخصيا في الدورة الثامنة وأربعين، وقد حذا حذوه الممثل الدائم للمملكة المتحدة اليوم.
À la quarante-huitième session de l'Assemblée, en sa qualité de Président du Conseil, l'Ambassadeur Sardenberg, du Brésil, avait personnellement présenté le rapport, comme l'a fait aujourd'hui le Représentant permanent du Royaume-Uni.
ونحن نشيد بالسفير جيريمي غرينستوك، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عمله الجدير بالثناء بوصفه رئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
Nous rendons hommage au Représentant permanent du Royaume-Uni, l'Ambassadeur Jeremy Greenstock, pour le travail louable qu'il accomplit en tant que Président du Comité contre le terrorisme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 95. المطابقة: 95. الزمن المنقضي: 247 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo