التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الممكن تحقيقه إذا" في الفرنسية

ولكن من الممكن تحقيقهما إذا بذل العالم مزيدا من الجهد.
Il est cependant possible de les réaliser si le monde consent un effort supplémentaire.
ونحن نفهم الآن أن هذا سيكون صعباً وسيحتاج لا محالة إلى الوقت، لكننا نعتقد أن من الممكن تحقيقه إذا عالجنا كل عنصر من المشكلة خطوة بخطوة.
Aujourd'hui, nous comprenons que cela sera difficile et que cela prendra du temps, mais nous croyons que cet objectif peut être atteint si nous nous attaquons séparément à chacun des éléments du problème.

نتائج أخرى

ونزع السلاح في هذا المجال ممكن تحقيقه إذاً، وتتعهد تنزانيا بالقيام بدورها.
Le désarmement dans ce domaine est par conséquent réalisable, et la Tanzanie y apportera sa contribution.
وينبغي أن يكون واضحاً أنه من الممكن تحقيقها إذا عدّلنا أولوياتنا المالية.
Il devrait être clair que nous pouvons les atteindre si nous modifions nos priorités financières en conséquence.
ولا شك أن هذا الهدف ممكن التحقيق إذا استخدمت الموارد البشرية والمالية لمنظومة الأمم المتحدة لمعالجة المهام التي لم تنجز.
Si le système des Nations Unies engage les ressources humaines et financières voulues pour exécuter ces travaux inachevés, il sera certainement possible de réaliser cet objectif.
وأعلنت أن هذا الهدف مازال ممكن التحقيق إذا جدد المجتمع الدولي جهوده وأوقف الخسائر الكارثية الحالية.
Cet objectif pourrait encore être atteint si la communauté internationale renouvelait ses efforts et mettait un terme aux actuelles pertes catastrophiques.
وقد لا تكون هذه نتيجة معروفة مسبقاً، ولكنها فيما نرى ممكنة التحقيق إذا بذل الجميع الجهد اللازم، وإذا استمرت الاتجاهات الحالية.
Si cela n'est pas acquis d'avance, nous pensons toutefois que c'est réalisable pour peu que tous s'y emploient comme il faut et que les tendances actuelles se maintiennent.
ويؤكد تقرير الأمين العام على الطابع الملح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي أهداف لا يزال من الممكن تحقيقها إذا تخلينا عن النهج الروتيني المعتاد وعجّلنا وصعّدنا بقوة الإجراءات المتخذة الآن.
Le rapport du Secrétaire général met l'accent sur l'urgence d'atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement. Ceux-ci restent réalisables à la condition de rompre avec la routine et de donner un formidable coup d'accélérateur à notre action.
ونعلم أنها أهداف طموحة، ولكنها تشكل غاية ممكنة التحقيق إذا توافرت الإرادة السياسية من جانب الدول الأعضاء، مقترنة بتوفير الموارد المالية اللازمة.
Nous savons qu'ils sont ambitieux, mais ils ne constituent un objectif réalisable que si les États Membres ont la volonté politique et si les ressources financières requises sont libérées.
72 - ويتضمن الجدول 17 إشارة إلى الوفورات الممكن تحقيقها إذا اتخذ قرار تحديد عدد اللغات التي تترجم إليها وثائق العمل.
Le tableau 17 présente l'économie qui pourrait être réalisée s'il était décidé de limiter le nombre de langues dans lesquelles les documents de travail sont traduits.
(ب) الأصول الجارية (يجب أن تُسجَّل على أساس كلفة الشراء أو الإنتاج ولكن يجب أن تُخفَّض قيمتها لتعكس صافي القيمة الممكنة التحقيق إذا كانت أدنى) وتحديد كلفة إنتاج المخزون؛
b) Les actifs circulants (qui doivent être comptabilisés au coût d'achat ou de production mais amortis à la valeur de réalisation nette si celle-ci est inférieure) et le calcul des coûts de production des stocks;
ومما لا شك فيه أن هذا البرنامج طموح لكني أجزم بأنه ممكن التحقيق، إذا توافرت لدى الدول الأعضاء إرادة تحقيقه.
Il ne fait aucun doute qu'il s'agit d'un programme ambitieux, mais je suis convaincu qu'il est viable si les États Membres ont la volonté de le mettre en œuvre.
ومن الممكن تحقيق ذلك إذا ما اضطلع كل منا بدوره.
C'est possible si chacun d'entre nous s'acquitte de sa tâche.
ومع ذلك فإن الأهداف الإنمائية للألفية ممكنة التحقيق، إذا ما جرى تكثيف الجهود بدرجة كبيرة.
Toutefois, il est possible de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement si l'on intensifie considérablement les efforts actuels.
وأهدافها ممكنة التحقيق تماما إذا ما وفت جميع الجهات المعنية بالتزاماتها للمساعدة على النهوض بها.
Ses objectifs sont pleinement réalisables si toutes les parties prenantes s'engagent à contribuer à les réaliser.
81 - ومن الممكن تحقيق مكاسب هائلة إذا ترجم المجتمع الدولي التزاماته إلى نتائج.
Les gains peuvent être considérables pour peu que la communauté traduise ses engagements en résultats.
غير أنه لا يزال من الممكن تحقيق الكثير إذا توفرت الإرادة السياسية اللازمة وهو ما يدل عليه إعلان الولايات المتحدة مؤخراً عن عزمها زيادة ميزانية المعونة بنسبة 9 في المائة.
Toutefois, si la volonté politique nécessaire était au rendez-vous, il était encore possible de faire beaucoup, comme en témoignait l'annonce récente faite par les États-Unis d'augmenter le budget de son aide de 9 %.
ومع أن الوضع السائد في البلد ما زال هشا، يعتقد الفريق أن من ممكن تحقيق تقدم إذا ما أولاه المجتمع الدولي اهتماما متواصلا.
La situation en Guinée-Bissau demeure fragile, mais le Groupe estime que, si la communauté internationale y prête un intérêt soutenu, des progrès sont possibles.
ولن تكون رؤية أممنا المتحدة للوفاء باحتياجات شعبنا ممكنة التحقيق إ إذا تم توخي المصلحة العامة في صياغة مقاصدنا وأهدافنا بدلا من توخي الأهداف الوطنية الضيقة.
L'idée que l'ONU peut aider à satisfaire les besoins de notre peuple est réaliste, mais seulement si notre but et nos principes sont conçus en fonction du bien commun et non d'objectifs nationalistes étroits.
ولا يزال من الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا ما عملنا معا بسرعة نحن أعضاء المجتمع الدولي.
Les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) peuvent encore être réalisés si l'ensemble de la communauté internationale œuvre de concert et agit au plus vite.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1081. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 349 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo