التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المناسبة" في الفرنسية

اقتراحات

نهنيء جميع الدول الأفريقية بهذه المناسبة المهمة.
Nous félicitons tous les États d'Afrique en cette importante occasion.
وفي تلك المناسبة، ضاعفنا تقريبا مساهمتنا بالقوات.
À cette occasion, nous avons presque doublé les effectifs de nos contingents.
وتكلم في الجلسة العامة لهذه المناسبة شاب من هندوراس.
Un jeune du Honduras a pris la parole à la séance plénière de cette manifestation.
وبهذه المناسبة، نوقشت المشاكل المتعلقة بالصحة والتغذية بوجه خاص.
A cette occasion les problèmes concernant en particulier la santé et l'alimentation ont été abordés.
وأعقب الافتتاح الرسمي دق الطبول احتفالاً بهذه المناسبة.
L'ouverture officielle a été suivie d'une cérémonie de battements de tambours pour célébrer l'occasion.
وأدلى رئيس الرابطة ببيان خلال هذه المناسبة.
Une communication a été présentée à cette occasion par le Président de l'Association.
وفي هذه المناسبة، انتخب المجلس العام مجلس المديرين الجديد.
À cette occasion, le Conseil général a procédé à l'élection du nouveau Conseil d'administration.
وبهذه المناسبة يصدر رئيسا بيرو وإكوادور اعن التالي:
À cette occasion, les Présidents du Pérou et de l'Équateur ont prononcé la déclaration ci-après :
باء - صياغة وتنفيذ سياسات الدعم والأطر القانونية المناسبة
B. Formuler et mettre en œuvre des politiques de soutien et les cadres juridiques appropriés
وثمة مركز واحد للتكنولوجيا المناسبة في شمال البلد.
Il existe un seul Centre de Technologie Approprié dans le nord du pays.
استعراض حالة المعدات الطبية المناسبة لخدمات الصحة الإنجابية.
Vérification du stock de matériel médical nécessaires aux services de santé de la procréation;
وينبغي أن تدرج البيانات المناسبة في صفحة بيانات الأمان.
Des observations appropriées devraient être consignées sur la fiche de données de sécurité.».
اعتُبر الافتقار إلى المعلومات المناسبة عقبة رئيسية أمام تحسين دخل المزارعين.
Le manque d'information adéquate a été considéré comme un obstacle majeur à l'amélioration du revenu des agriculteurs.
(أ) تحديد الاحتياجات المناسبة لاختيار البرامجيات؛
a) Déterminer les besoins en vue de la sélection du progiciel;
وسوف تستكشف اللجنة السبل المناسبة للمشاركة في استعراض الجمعية العامة لاختصاصات الصندوق.
La Commission analysera les moyens appropriés de participer à l'examen du mandat du Fonds par l'Assemblée générale.
وقد أذنت اللجنة لأمانتها باتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل.
Le Comité a autorisé son secrétariat à prendre les initiatives nécessaires pour exécuter le plan stratégique et le programme de travail.
وتقوم الإدارتان حاليا بوضع المبادئ التوجيهية المناسبة.
Ces deux départements s'emploient actuellement à mettre au point les directives appropriées.
توفير المرافق واللوجستيات المناسبة لضمان تسيير الاجتماعات بفعالية
Assurer les installations et la logistique nécessaires pour que les réunions se déroulent de manière efficace
توفير الأماكن المناسبة للأطفال والدعم النفسي في حالات الطوارئ.
Aménager des espaces adaptés aux besoins des enfants et fournir une aide psychosociale dans les situations d'urgence
الحصول على الكشف المبكر عن الإصابة والإحالة المناسبة؛
Accès aux moyens de détection précoce de l'infection et aiguillage approprié des malades;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24027. المطابقة: 24027. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo