التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المناطق الحضرية" في الفرنسية

اقتراحات

واستمرت الهجمات ارهابية الجزافية التي تستهدف المدنيين في المناطق الحضرية.
Les actes de terrorisme aveugle en milieu urbain, visant les civils, ont continué.
تنفيذ سياسة حماية اللاجئين وإيجاد الحلول لهم في المناطق الحضرية
Mise en œuvre de la politique sur la protection des réfugiés et solutions en milieu urbain
تحسين إتاحة الطاقة للمنازل في المناطق الحضرية والريفية
Meilleur accès des ménages aux sources d'énergie en zone urbaine et rurale
فرص الحصول على الكهرباء في المناطق الحضرية والريفية
Accès à l'électricité, en zone urbaine et en zone rurale
مدى الفقر في المناطق الحضرية والريفية (نسبة مئوية)
Ampleur de la pauvreté à la ville et à la campagne (en pourcentage)
جيم - الحق في الغذاء والفقراء في المناطق الحضرية
C. Le droit à l'alimentation et les pauvres en ville
السياسة الوطنية بشأن إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية.
Projet de politique nationale sur la gestion de la qualité de l'air en milieu urbain.
وساد اتجاه ذاته المناطق الحضرية والريفية.
La même tendance apparaît en zone urbaine comme en zone rurale.
وتعاني المناطق الحضرية بالخصوص من قلة المساكن.
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
١٥- نُفذت مساعدة الجئين في المناطق الحضرية طبقا للبرنامج.
Le programme d'aide aux réfugiés en zone urbaine s'est déroulé comme prévu.
زيادة توفير إمدادات الميــاه والمرافــــق الصحية في المناطق الحضرية
Développement de l'alimentation en eau et de l'équipement sanitaire en zone urbaine
وأفادت اليابان عن تشجيع زراعة الأشجار في المناطق الحضرية.
Le Japon a signalé qu'il encourageait la plantation d'arbres en milieu urbain.
يقتضي النمو الحضري تشييد المدن المستدامة وتعزيز الروابط بين المناطق الحضرية والريفية
La croissance urbaine nécessite la construction de villes durables et le renforcement des liens entre milieu urbain et milieu rural
كما يرتبط الفقر في المناطق الحضرية بالاستبعاد الاجتماعي.
La pauvreté en milieu urbain est également associée à l'exclusion sociale.
ويعيش معظم اللاجئين وملتمسي اللجوء في المناطق الحضرية والريفية.
La plupart des réfugiés et des demandeurs d'asile vivent en zone urbaine ou rurale.
إيجاد فرص عمل لائقة في المناطق الحضرية، وخاصة للشباب
La création d'emplois décents en milieu urbain, en particulier pour les jeunes;
ويرتفع استعمال وسائل منع الحمل في المناطق الحضرية وفيما بين المثقفات.
La contraception est plus utilisée en milieu urbain et parmi les femmes instruites.
وقد يكون الوصول إلى مكان الخدمات الطبية صعباً حتى في المناطق الحضرية.
Même en milieu urbain, l'accès physique aux soins médicaux peut être difficile.
وأعد الموئل ورقة عن العنف الموجه ضد المرأة في المناطق الحضرية.
Habitat a élaboré un rapport sur la violence contre les femmes en milieu urbain.
الآثار البيئية على الصحة في المناطق الحضرية
Effets de l'environnement sur la santé en milieu urbain
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7414. المطابقة: 7414. الزمن المنقضي: 118 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo