التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المُبلّغ عنها اصطدمت" في الفرنسية

السيّارة المُبلّغ عنها اصطدمت"" (ببناءٍ على جسر (كينكايد بريدج.
Véhicule accidenté dans le site de construction près du pont Kincaid.

نتائج أخرى

الهيئات المبلِّغة عن تنفيذ برامج عمل دون إقليمية وإقليمية؛
v) Entités faisant rapport sur la mise en œuvre des programmes d'action sous-régionaux et régionaux;
عدد وأنواع الحالات المُبلّغ عنها وإحالتها والتحقيق فيها
Nombre et type de cas signalés faisant l'objet d'une enquête
الحوادث المتصلة بالبنادق المبلغ عنها في مونروفيا
Incidents mettant en jeu des armes à feu signalés à Monrovia
سلطة التدخل في المنازعات المبلّغ عنها وفقا للاتفاقات الجماعية المتعلقة بالصحفيين
Protection de l'environnement Pouvoir d'intervenir dans des conflits notifiés conformément aux conventions collectives relatives aux journalistes
عدد السنة المبلّغ عنها في فترة الالتزام:
Numéro de l'année considérée dans la période d'engagement: n
حسب نوع الحساب في نهاية السنة المُبلغ عنها
détenues par type de compte à la fin de l'année considérée
عدد الحالات المبلغ عنها لدى مكاتب الدعم الأسري
Nombre total de cas signalés dans les bureaux d'aide à la famille
وتشمل المناهج البديلة المبلغ عنها التحاليل الإحصائية وآراء الخبراء.
Les autres méthodes signalées étaient des analyses statistiques et le recours à des avis d'expert.
زاي - التعامل مع الممارسات المحظورة والانتقام من المبلِّغين عن المخالفات
G. Traitement des pratiques interdites et mesures de rétorsion à l'encontre des lanceurs d'alerte
قيمة النفقات المبلغ عنها في المجلد 1من التقرير المالي للأمم المتحدة
Montant des dépenses indiqué dans le volume I du rapport financier de l'Organisation des Nations Unies
جيم - الإطار القانوني ومعيار إثبات الانتهاكات المبلغ عنها
C. Cadre juridique et règles de la preuve pour les violations signalées
استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها بموجب المادة 7
Communication des données relatives aux utilisations comme produits intermédiaires en vertu de l'article 7
حالات الاعتداء على الطفلات المبلغ عنها حديثاً
Nombre de nouveaux signalements de maltraitance dont la victime est une fille
ميزانية أساسية (مبلغ عنها إلى مؤتمر الأطراف)
Dont: Budget de base (communiqué à la Conférence des Parties*)
سن تشريعات شاملة لحماية المبلغين عن الجرائم؛
Promulguer une législation complète sur la protection des personnes qui signalent des cas de corruption;
ولا تقوم السلطات القضائية الإيفوارية بمقاضاة معظم الحالات المبلغ عنها.
La plupart des cas rapportés ne font pas l'objet de poursuites par les autorités judiciaires ivoiriennes.
4-1-1 تحقيق السلطات الوطنية في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
4.1.1 Enquête des autorités nationales sur tous les cas présumés de violations des droits de l'homme
اعتبرت المصادر المبلغ عن أنها غير حاصلة بأنها مصادر مبلّغ عنها في هذا الجدول.
Les sources pour lesquelles il est indiqué la mention "Non observé" (NO) ont été considérées comme déclarées dans le présent tableau.
اقتراح بصدد الاختلافات بين البيانات المبلغ عنها بشأن الواردات والبيانات المبلغ عنها بشأن الصادرات؛
Manque de concordance entre les données communiquées sur les importations et les données communiquées sur les exportations;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5275. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 313 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo