التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "النتائج المحققة" في الفرنسية

اقتراحات

والقياس الحقيقي لمساهمة الدوائر التجارية في الشراكات هو النتائج المحققة.
La véritable mesure de la contribution d'une entreprise à des partenariats est fournie par les résultats obtenus.
رصد تنفيذ البرامج وتقييم النتائج المحققة؛
Contrôler l'exécution des programmes et évaluer les résultats obtenus;
التركيز على النتائج المحققة لصالح الأطفال والنساء منخفض
Les résultats obtenus pour les enfants et les femmes dans l'action humanitaire
وعليه، ينبغي أن يستهدف المؤشر النتائج المحققة على الأرض.
L'indicateur devrait donc concerner essentiellement les résultats obtenus sur le terrain.
وقد كانت النتائج المحققة في هذا الصدد متنوعة.
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.
وعليه، يتعيّن إنشاء نظام لتحديد النتائج المحققة في فترة السنتين.
Il faudra donc mettre en place un système pour capter les résultats obtenus au cours de l'exercice biennal.
ويبين الجدول التالي أدناه النتائج المحققة:
Le tableau ci-après illustre les résultats obtenus :
ومن الصعب تحليل النتائج المحققة بعمق بسبب شدة تباينها.
Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.
608- وتشمل النتائج المحققة ما يلي:
Parmi les résultats obtenus, il convient de signaler ce qui suit:
بيد أنها أبدت رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن النتائج المحققة.
Toutefois, elle aurait aimé recevoir davantage d'informations sur les résultats obtenus.
وقد سمحت النتائج المحققة لجمهورية الكونغو الديمقراطية باستعادة العلاقات الطبيعية مع مؤسسات بريتون وودز.
Les résultats obtenus ont permis à la République démocratique du Congo de renouer des relations normales avec les institutions de Bretton Woods.
وطلبت إكوادور معلومات إضافية عن التدابير المنفذة والإجراءات المتخذة وعن النتائج المحققة في هذا الشأن.
L'Équateur a demandé des renseignements complémentaires sur les mesures mises en œuvre et l'action entreprise ainsi que les résultats obtenus à cet égard.
وكانت النتائج المحققة حتى ان مختلطة.
Les résultats obtenus jusque-là sont mitigés.
وينوِّه تقرير المجلس عن النتائج المحققة إلى أن النساء المشاركات في تلك الأنشطة قد تحسنت مباشرتهن للأعمال الحرة.
Le rapport du Conseil sur les résultats obtenus note que les femmes qui ont participé à cette action ont amélioré leur esprit d'entreprise.
64- ومن بين النتائج المحققة تجدر الإشارة إلى ما يلي:
Parmi les résultats obtenus, il convient de signaler ce qui suit:
تقرير المدير العام عن تنفيذ البرنامج والميزانية، وعن النتائج المحققة في فترة السنتين السابقة 2008-2009
Rapport du Directeur général sur l'exécution du budget-programme et sur les résultats obtenus durant l'exercice biennal 2008-2009
16 - وتساعد ثلاثة جوانب تتسم بانعدام الواقعية في تفسير عدم كفاية النتائج المحققة:
Trois aspects de ce manque de réalisme contribuent à expliquer pourquoi les résultats obtenus ne sont pas satisfaisants :
2 - تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه.
Veuillez évaluer les résultats obtenus à ce jour.
167- وسيُجري مقر اليونيسيف والمكاتب الإقليمية استعراضات سنوية لخطط إدارة المكاتب عن طريق التقييم الذاتي وتكوين فرق استعراض فني لدراسة النتائج المحققة والصعوبات التي ووجهت.
Le siège et les bureaux régionaux de l'UNICEF effectueront des examens annuels dans le cadre du Plan de gestion de bureau en procédant à une auto-évaluation et en formant des équipes d'examen technique chargées d'examiner les résultats obtenus et les difficultés rencontrées.
وقد نتمكن من إعلان النتائج المحققة أثناء تنفيذ هذه المشاريع وذلك عندما تقدم جورجيا تقريرها الدوري الثالث.
On pourra peut-être, lors de la présentation du troisième rapport périodique, communiquer les résultats obtenus dans l'exécution de tel ou tel projet.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 452. المطابقة: 452. الزمن المنقضي: 164 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo