التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "النظر" في الفرنسية

اقتراحات

ويستحسن كذلك النظر بتعمق في مسألة الدبلوماسية الوقائية.
Il serait souhaitable également d'examiner de façon plus approfondie la question de la diplomatie préventive.
ويرجى من اللجنة النظر في هذه التنقيحات للميزانية المقترحة واقرارها.
La Commission est invitée à examiner et à approuver ces révisions au projet de budget.
ويجب النظر في زيادة عدد الوظائف الدولية بالمحكمة.
Il conviendrait d'envisager d'accroître le nombre de postes internationaux pour le Tribunal.
وينبغي النظر في صياغة مدونات سلوك مماثلة لسائر الأطراف الفاعلة.
Il faudrait envisager d'élaborer des codes de conduits similaires à l'intention des autres intervenants.
النظر مليا في كيفية توفير المساعدة الإنسانية ولأية أغراض
Voir de près comment l'aide humanitaire est fournie et à quelles fins
النظر في التقارير التي يقدمها إليه المكتب؛
D'examiner les rapports qui lui sont présentés par le Bureau;
واصل المجلس النظر في المسائل التخصصية، حسب الاقتضاء.
Le Conseil a continué d'examiner les questions thématiques lorsque les circonstances s'y prêtaient.
كما ينبغي النظر في سبل الوقاية والتعزيز.
Il faudrait en outre examiner des dispositifs de prévention et de promotion.
ستدعى اللجنة إلى النظر في الخيارات المتعلقة بشكل الدورة الاستثنائية.
Le Comité sera invité à examiner différentes possibilités relatives à la forme à donner à la session extraordinaire.
يواصل مؤتمر الأطراف النظر في هذه التوصية.
La Conférence des Parties doit examiner cette recommandation de manière plus approfondie.
ويمكن النظر في تحسين عرض الدليل لجعله أكثر سهولة.
Il faudrait envisager d'améliorer la présentation du Guide pour le rendre plus commode.
تشجيع المانحين على النظر في تقديم المعارف والخبرات
Encourager les donateurs à envisager de fournir des connaissances et des services spécialisés;
وينبغي النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
Il faudrait donc envisager de recourir à d'autres techniques de destruction.
النظر في مؤشرات للإنجاز والأداء قابلة للقياس.
Envisager des indicateurs permettant de quantifier les réalisations et les résultats.
واقترح هذا الطرف النظر في العناصر التالية للاختصاصات:
Elle a suggéré d'envisager d'inclure les éléments ci-après dans le mandat:
وينبغي النظر بعناية في مسألة مخصصات الميزانية لضمان توزيع أكثر توازناً للموارد.
La question des affectations budgétaires devrait être étudiée de près, en vue d'une répartition plus équilibrée des ressources.
النظر في إيجاد مواقع خارجية لتخزين السلع اساسية
Etude des possibilités d'entreposer des produits de base à l'étranger
وأرجئ النظر في مشروع النظام المالي إلى الدورة المقبلة للمجلس.
L'examen du projet de règlement financier a été reporté à la session suivante du Conseil.
النظر في إمكانية إنشاء صندوق للهبات؛
Il faudrait envisager la possibilité de créer un fonds de dotation.
18- الرئيسة أعلنت اختتام النظر في التقرير الأولي لكمبوديا.
La PRÉSIDENTE dit qu'ainsi prend fin l'examen du rapport initial du Cambodge.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 87853. المطابقة: 87853. الزمن المنقضي: 222 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo