التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "النموذج" في الفرنسية

اقتراحات

النموذج المنقح لتقديم التقارير الوطنية بموجب المادة 15
Formulaire révisé d'établissement des rapports nationaux en application de l'article 15
يرجى استيفاء هذا النموذج وتقديمه إلى الأمانة.
Veuillez remplir le présent formulaire de déclaration et le transmettre au Secrétariat.
ودعا جميع البلدان إلى الأخذ بهذا النموذج كبديل للرأسمالية.
Il invite tous les pays à considérer ce paradigme comme une alternative au capitalisme.
هذا يتبع نفس النموذج الذي رأيته في راجستان
Cela suit le même plan que celui que vous avez vu au Rajasthan.
5- هوية الشخص أو المؤسسة المقدمة لهذا النموذج
IDENTITÉ DE LA PERSONNE OU DE L'INSTITUTION QUI SOUMET LE PRÉSENT FORMULAIRE
ثالثاً - الدروس المكتسبة من تنفيذ النموذج
III. Enseignements tirés de la mise en œuvre du prototype
جلسات إيضاحية وطنية وإقليمية للأدوات التحليلية ونتائج النموذج؛
Séances de démonstration nationales et régionales sur l'usage des outils analytiques et les résultats du modèle;
وضع النماذج المناخية والسيناريوهات وخفض حجم النموذج
Modélisation climatique, scénarios et réduction de l'échelle des modèles
ويبرز النموذج الجوانب الجنسانية المرتبطة بالعنف المسلح.
Ce module met en avant les aspects sexospécifiques de la violence armée.
وأدرج هذا النموذج في المنهج الدراسي التدريبي الأساسي لقابلة الصحة العامة.
Ce module a été intégré au programme de formation de base des sages-femmes de la santé publique.
النموذج 6: العناصر الرئيسية لصياغة سياسات التنمية الوطنية
Module 6 : Principaux éléments entrant en compte dans l'élaboration des politiques nationales de développement
ويشمل هذا النموذج أيضا مواصفات الكفاءة اللازمة للوظيفة.
La matrice comporte par ailleurs des profils de compétence pour un emploi donné.
واعتُمد هذا النموذج الأساسي في معظم بلدان المنطقة.
Ce modèle de base a été adopté dans la plupart des pays de la région.
والهدف النهائي هو إقرار هذا النموذج وتطبيقه باستمرار داخل المكتب.
L'approbation et l'application cohérente du modèle dans toute l'organisation constituent l'objectif final de cette mesure.
التعلُّم مدى الحياة: تجاوز النموذج التعليمي المرتكز على غرف الدراسة
L'apprentissage tout au long de la vie : au-delà du paradigme éducatif fondé sur la salle de classe
تعديل النموذج الحالي للنمو الاقتصادي بإشراك جميع أصحاب المصلحة
Modification du modèle actuel de croissance économique avec la participation de toutes les parties prenantes
خيار الإنتاج 2: النموذج المعياري بدون تمويل للمصانع المختلطة
Option 2 pour la production : scénario de base sans financement pour les usines mixtes
وسيطبق هذا النموذج حالما يمكن تعبئة الأموال الإضافية.
Ce module sera mis en place dès que les fonds supplémentaires pourront être mobilisés.
وقررت حكومة موزامبيق تكرار النموذج في جميع المحافظات.
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
3- للفلاحين الحق في رفض النموذج الصناعي للزراعة.
Les paysans ont le droit de rejeter le modèle de l'agriculture industrielle.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6353. المطابقة: 6353. الزمن المنقضي: 122 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo