التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الواجب" في الفرنسية

اقتراحات

1413
1177
634
598
404
ولا يقتصر هذا الواجب على سجلات الهيئات الحكومية.
Cette obligation ne se limite pas aux archives détenues par des entités publiques.
ويوجد أيضا توجيه مصاحب لمساعدة السلطات العامة في تنفيذ الواجب.
Il existe également un manuel d'accompagnement pour aider les autorités publiques à appliquer l'obligation.
وفي رأيي أن هذه المناقشة تذكّرنا بأهمية الواجب الإنساني.
Ce débat nous a, selon moi, rappelé l'importance de l'impératif humanitaire.
وهذا الواجب يلزم أيضا الوزارات في تشكيل مجالس خبرائها.
Cette obligation lie également les ministères en ce qui concerne la composition des conseils d'experts.
وسيكون التأكيد الجلي لهذا الواجب الدولي أداة مفيدة.
Une confirmation claire de l'existence d'une obligation internationale serait donc utile.
وهذا الواجب قائم أياً يكن منبع الشكوك.
Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.
وللوفاء بهذا الواجب، تقدم المقررة الخاصة عددا من التوصيات.
Pour que cette obligation soit remplie, la Rapporteuse spéciale formule une série de recommandations.
1 - من الواجب صون المياه والنظم الإيكولوجية للأرض وحمايتها
Que l'eau et les écosystèmes de la Terre doivent être préservés et protégés;
وجرى على النحو الواجب إبلاغ اللجنة بالنتائج النهائية للمفاوضات.
Le Comité des achats du Siège avait été dûment informé des résultats définitifs des négociations.
توعية السلطات المركزية والمحلية على النحو الواجب بأهمية القضايا البيئية.
Les autorités centrales et locales ont pleinement conscience de l'importance du problème de l'environnement.
وسيبرز التنقيح على النحو الواجب في التقرير.
Cette modification sera dûment reflétée dans la version finale du rapport.
باء - الحق الواجب، والمبدأ والممارسة 12-15 7
B. Droit et devoir, le principe et la pratique 12-15 7
يؤخذ في الاعتبار النظام الخاص الواجب للصغار.
Il sera tenu compte du régime spécial prévu pour les mineurs.
اتفاقية بشأن الولاية القضائية والقانون الواجب التطبيق والاعتراف بالمراسيم المتعلقة بالتبني، 1965
Convention concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption, 1965
ونحن مصممون على تأدية ذلك الواجب.
Remplir ce devoir, nous sommes déterminés à le faire.
فهذا في نهاية المطاف هو الواجب الأول للحكومة.
C'est là en fin de compte le premier devoir d'un gouvernement.
4- تنفيذ برامج شاملة لتوخي الحرص الواجب
Mise en œuvre de programmes globaux pour le respect de l'obligation de diligence
رفع الروح المعنوية وترسيخ الواجب الوطني والأنشطة الإنتاجية والعسكرية
Renforcement des valeurs morales, consolidation du devoir national, des activités productives et militaires
الواجب الثاني للأمم المتحدة هو تعزيز التنمية.
La seconde tâche de l'ONU est la promotion du développement.
معالجة السلطات لقضايا اللجوء على النحو الواجب.
les cas d'asile sont traités comme il se doit par les autorités.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12514. المطابقة: 12514. الزمن المنقضي: 229 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo