التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الواقع، فإن" في الفرنسية

fait, la
fait, le
fait, l'
fait, il
effet, le
réalité, la
réalité, le
fait, c'

اقتراحات

وفي الواقع، فإن تحويل المخزونات الحالية سيتيح كمية كبيرة من الوقود للاستخدامات السلمية.
De fait, la transformation des stocks existants permettrait de disposer d'une quantité considérable de combustible utilisable à des fins pacifiques.
وفي الواقع، فإن التواصل بين الأديان لا يحصل حصرا في إطار مخصص للقضايا الدينية تحديدا.
En fait, la communication interreligieuse n'a pas lieu exclusivement dans un cadre destiné spécifiquement à l'examen de questions religieuses.
وفي الواقع، فإن المنهاج للجميع.
En fait, le Programme concerne chacun de nous.
وفي الواقع، فإن الصياغة متطابقة تقريبا.
En fait, le libellé est presque identique.
في الواقع، فإن الوباء يخرج من الفئات المركزة إلى السكان عموما.
En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.
وفي الواقع، فإن أحد التحديات الرئيسية أمام أفريقيا هو تعزيز المقدرة على الحكم وتطوير السياسات طويلة المدى.
En fait, l'un des défis majeurs pour l'Afrique est de renforcer la capacité à gouverner et de mettre au point des politiques à long terme.
وفي الواقع، فإن حماية حقوق الإنسان مسألة مهمة في جميع مراحل الصراع.
En fait, la protection des droits de l'homme est opportune à tous les stades du conflit.
وفي الواقع، فإن الدستور النيجيري زاخر بالأحكام التي تعزز بعض تلك المجالات.
En fait, la Constitution nigériane comprend de nombreuses dispositions visant à renforcer certains de ces aspects.
وفي الواقع، فإن الجولة الإنمائية ما زالت تشكل جولة للوصول إلى الأسواق.
En fait, le cycle pour le développement continue d'être un cycle portant sur l'accès au marché.
وفي الواقع، فإن الموعد النهائي المحدد في مذكرة التفاهم لتمديد البعثة قد انتهى.
En fait, la date limite fixée dans le mémorandum d'accord pour la prorogation de la mission avait expiré.
وفي الواقع، فإن المملكة المتحدة لم تؤيد إنشــاء اللجنــة عام 1961.
De fait, le Royaume-Uni n'a pas soutenu la création du Comité en 1961.
وفي الواقع، فإن التسوية غير الرسمية للمنازعات عنصر حاسم في نظام إقامة العدل.
De fait, le règlement informel des différends est un élément crucial du système d'administration de la justice.
وفي الواقع، فإن المشكلة هي أن الجملة الثانية من الفقرة 16 ليست في مكانها الصحيح.
En fait, le problème est que la deuxième phrase du paragraphe 16 n'a pas sa place à cet endroit.
وفي الواقع، فإن التعاون بين المجتمع الدولي وحكومة كازاخستان للتغلب على آثار التفجيرات النووية يصل إلى مستوى جديد.
En fait, la coopération mise en place entre la communauté internationale et le Gouvernement kazakh pour surmonter les effets des explosions nucléaires est passée à un nouveau stade.
وفي الواقع، فإن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة تشير إلى اختلالات ناجمة عن تطبيق ذلك النموذج.
De fait, la crise financière et économique mondiale actuelle a mis en lumière les déséquilibres causés par l'application de ce modèle.
وفي الواقع، فإن فترة السنتين المنصوص عليها في الدستور لإكمال المرحلة الانتقالية قد انتهت في آب/أغسطس.
En fait, la période de deux ans de transition est mentionnée dans notre nouvelle constitution en vigueur depuis le mois d'août.
وفي الواقع، فإن معظم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وقعت البروتوكول وبدأت أعمال التنفيذ بالفعل.
En fait, la plupart des membres de l'Union européenne ont signé le Protocole, et son application a déjà commencé.
وفي الواقع، فإن النقيض هو الصحيح.
En réalité, c'est l'inverse qui est vrai.
وفي الواقع، فإن الإدماج الاجتماعي والالتزام المدني هما المبدآن الأساسيان للديمقراطية.
L'intégration sociale et l'engagement civil sont en effet les principes de base de la démocratie.
وفي الواقع، فإن الفيتو أداة غير ديمقراطية وغير بناءة.
En réalité, le veto est un instrument non démocratique et non constructif.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3181. المطابقة: 718. الزمن المنقضي: 2216 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo