التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الوزاري" في الفرنسية

اقتراحات

1829
1327
447
302
باء - التحاور الوزاري مع منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية
B. Dialogue ministériel interactif avec les organismes du système des Nations Unies et les grands groupes
عقد اجتماعات دورية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على المستوى الوزاري لاستعراض القضايا الرئيسية
Organiser périodiquement des réunions du Conseil économique et social à l'échelon ministériel pour l'examen de grandes questions
الحوار الوزاري التنفيذي أول بشأن العلم والتكنولوجيا
Premier dialogue exécutif des Ministres responsables de la science et de la technologie
استمرار واختتام الجزء الرفيع المستوى واعتماد الإعلان الوزاري
Suite et fin du débat de haut niveau et adoption de la Déclaration des ministres
لذلك نرحب بعقد الاستعراض الوزاري السنوي الثالث هذا العام.
Nous nous félicitons donc de la tenue du troisième examen ministériel annuel cette année.
منشور موجه لصانعي السياسات يتناول موضوع الاستعراض الوزاري السنوي
Publications sur le thème de l'examen ministériel annuel à l'intention des décideurs
تجري بالفعل الأنشطة التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008.
Les activités préparatoires en vue de l'examen ministériel annuel de 2008 sont en cours.
ورأس وزير الأمن الاجتماع الأول للمجلس الوزاري في كانون الأول/ديسمبر 2005.
En décembre 2005, le Ministre de la sécurité a présidé le première réunion du Conseil ministériel.
الدولة التي تباشر رئاسة مجلس الجامعة على المستوى الوزاري
L'État qui assume la présidence du Conseil de la Ligue au niveau ministériel;
تحديد موعد ومكان الاجتماع القادم للجنة على المستوى الوزاري.
Fixer la date et le lieu de la réunion suivante du comité au niveau ministériel.
ويحال موجز للنقاط الرئيسية إلى الجزء الوزاري ويدرج في تقرير الدورة.
Un résumé des points essentiels serait communiqué au segment ministériel et inclus dans le rapport de la session.
عُقدت اجتماعات أسبوعية منتظمة على المستويين الوزاري والبلدي
Des réunions hebdomadaires ont eu lieu régulièrement, aux niveaux ministériel et municipal.
رئيس الدورة الحالية لمجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري
Président de la session en cours du Conseil de la Ligue des États arabes, réunie au niveau ministériel
وإذ يرحب بإنشاء المنتدى الوزاري العربي للإسكان والتنمية الحضرية،
Se félicitant de la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain,
ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
La World Mission Foundation se félicite du thème choisi pour l'Examen ministériel annuel de 2012.
ويرسم الجدول ٣ صورة مقارنة عن تمثيل المرأة على المستوى الوزاري.
Le tableau 3 présente une image comparative de la représentation des femmes au niveau ministériel.
ومثلت وفود كثيرة على المستوى الوزاري.
De nombreuses délégations étaient représentées au niveau ministériel.
وعلى الصعيد الوزاري، تجتمع بصفة منتظمة هيئات مماثلة معنية بالاستعراض والتقييم.
Des organes d'examen et d'évaluation analogues sont régulièrement convoqués au niveau ministériel.
واجتمع المجلس على المستوى الوزاري لبحث الحالة في أفريقيا في ٢٤ أيلول/سبتمبر.
Le Conseil s'est réuni le 24 septembre au niveau ministériel pour examiner la situation en Afrique.
)بشأن مشروع البغ الوزاري المنقح(
(sur le projet de communiqué ministériel révisé)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4169. المطابقة: 4169. الزمن المنقضي: 147 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo