التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الوصول إلى الخدمات" في الفرنسية

accès aux services accès universel aux services accès à des services accéder aux services
l'accès à ces services
accès limité aux services
l'accessibilité des services
l'accès aux soins

اقتراحات

اجتماع الخبراء المعني بأثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية،
Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers,
فما زالت الأقليات تتعرض لأعمال العنف والترهيب والتمييز وتجد صعوبة في الوصول إلى الخدمات العامة.
Les minorités ont continué de connaître la violence, l'intimidation, la discrimination et les difficultés d'accès aux services publics.
البند 3: تعميم الوصول إلى الخدمات
الأونكتاد، تعميم الوصول إلى الخدمات.
وحرموا أيضاً من الوصول إلى الخدمات التعليمية والطبية.
Ils sont également privés de tout accès à des services éducatifs et médicaux.
هاء - الحد من الفقر وإتاحة إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية
E. Atténuation de la pauvreté et accès à des services sociaux
وتقدر وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية نسبة الوصول إلى الخدمات الصحية 41 في المائة.
Selon le Ministère de la santé et de la protection sociale, 41 % de la population a accès aux services de santé.
400 - الوصول إلى الخدمات القانونية متاح للمرأة.
Les femmes ont accès aux services judiciaires.
الحقوق الاجتماعية - تكافؤ فرص الوصول إلى الخدمات
Droits sociaux - égalité d'accès aux services
وتعمل الحكومات والمجتمع المدني يدا بيد لحفظ وتطوير الموارد وتعزيز إمكانية الوصول إلى الخدمات اجتماعية.
Les gouvernements et la société civile oeuvrent de concert pour protéger et développer les ressources et améliorer l'accès aux services sociaux.
4 - تعزيز الحقوق وسبل الوصول إلى الخدمات
Promotion des droits et accès aux services
وغالبية الضحايا لا تتوفر لديهن إمكانية الوصول إلى الخدمات ذات النوعية العالية.
La majorité des victimes n'a donc pas accès à des services de qualité.
10- ترى حكومات بعض البلدان النامية أن الخصخصة وسيلة لتيسير تعميم الوصول إلى الخدمات الأساسية.
Pour certains pays en développement, la privatisation est un moyen de faciliter l'accès universel aux services essentiels.
ولا بد من إيلاء عناية خاصة لاستنتاجات اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات.
Une attention particulière devrait être accordée aux conclusions de la réunion d'experts sur l'accès universel aux services.
وتسفر عوامل عديدة - مادية واقتصادية وتنظيمية وثقافية - عن انعدام فرص الوصول إلى الخدمات المالية.
Le manque d'accès aux services financiers s'explique par de nombreux facteurs - matériels, économiques, réglementaires et culturels.
عدم كفاية الائتمانات للإنتاج، ونقص الوصول إلى الخدمات العمومية؛
De l'insuffisance des crédits à la production, du manque d'accès aux services de vulgarisation;
باء - العلاقة بين الوصول إلى الخدمات الأساسية والفقر
B. La relation entre l'accès aux services essentiels et la pauvreté
تنفيذ تدابير تكفل الوصول إلى الخدمات التعليمية أسوة بالخدمات الأخرى؛
Appliquer des mesures qui garantissent l'accès aux services éducatifs aux mêmes conditions que les autres personnes;
ربط المناطق الريفية بالأسواق وتسهيل الوصول إلى الخدمات من خلال التوسع في شبكة الطرق
Relier les zones rurales aux marchés et faciliter l'accès aux services grâce au développement du réseau routier
تحسين الوصول إلى الخدمات الحكومية للسكان في المناطق الريفية؛
Facilite l'accès des habitants des zones rurales aux services gouvernementaux;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1013. المطابقة: 1013. الزمن المنقضي: 163 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo