التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الوقود الصلب" في الفرنسية

propergol solide
combustibles solides
propergols solides
poudre
du combustible solide
ودمر أيضا في أيار/مايو ١٩٩٤ عدد من مكونات الوقود الصلب للقذائف.
Un certain nombre d'éléments de propergol solide pour missiles ont été également détruits en mai 1994.
نحو 80 قطعة من المعدات الحيوية لإنتاج أنواع الوقود الصلب المحظور، و 11 من المباني والمواد الخام ذات الصلة
Environ 80 éléments de matériel critique pour la production de propergol solide, 11 bâtiments et matières brutes;
وإجمالاً، فإن نسبة 48.7 في المائة من جميع الأسر المعيشية في البوسنة والهرسك تستخدم الوقود الصلب.
Au total, 48,7 % de tous les ménages en Bosnie-Herzégovine utilisent des combustibles solides.
وتقدم الحولية الإحصائية للطاقة بيانات سنوية لما يقارب 215 بلدا ومنطقة والعالم في ما يتعلق بإنتاج الطاقة وتجارتها واستهلاكها: الوقود الصلب والسائل والغازي والكهرباء.
Ce dernier présente des données annuelles, pour quelque 215 pays, pour les régions et pour le monde entier, sur la production, le commerce et la consommation d'énergie : combustibles solides, liquides et gazeux, et électricité.
غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة.
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
وامثلة على هذه المواقع هي المراحل التكنولوجية المحددة في عملية تطوير وإنتاج القذيفة، مثل التشكيل انسيابي للمواد؛ واللحام التفريغي؛ وخلط الوقود الصلب وصبه وتشكيله وتقسيته؛ وموازنة جهاز التوجيه؛ واختبار السكوني المائي؛ والتجميع النهائي جزاء القذيفة.
Au nombre des opérations ainsi contrôlées figurent les suivantes : fluotournage, brasage sous vide, malaxage de propergols solides, moulage, extrusion et polymérisation, équilibrage gyroscopique, essais hydrostatiques et intégration définitive.
وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ثلاثة مليارات من الأشخاص لا زالوا يعتمدون على الوقود الصلب في احتياجاتهم الأساسية من الطاقة.
L'Organisation mondiale de la santé estime qu'environ trois milliards de personnes sont encore tributaires de combustibles solides pour leurs besoins énergétiques de base.
وفي أوروبا الشرقية والوسطى تستأثر أنواع الوقود الصلب بما يزيد على نصف تشكيلة مصادر الوقود اولي.
En Europe centrale et orientale, les combustibles solides représentent plus de la moitié des énergies primaires utilisées.
وثمة حاجة أيضاً إلى معالجة الأمراض التنفسية الحادة من خلال الحد من تلوّث الهواء في المنازل بسبب الطبخ على نار الوقود الصلب.
Il fallait aussi s'attaquer aux infections aiguës des voies respiratoires en réduisant la pollution de l'air dans les foyers, qui était due à l'utilisation de combustibles solides pour les feux de cuisson.
(د) تؤدي الأمراض التنفسية الناجمة عن الدخان داخل المنازل المتولد عن الوقود الصلب إلى القضاء على ما يقدر بـ 1.6 مليون من البشر سنوياً؛
d) Chaque année, on estime que 1,6 million de personnes meurent du fait de maladies respiratoires provoquées par les inhalations de combustibles solides à l'intérieur des habitations;
(أ) أن تلوث الهواء الداخلي بسبب الوقود الصلب قد يكون مسؤولاً عن الوفاة المبكرة لعدد يتراوح بين 0.8 إلى 2.4 مليون شخص سنوياً.
a) La pollution intérieure des locaux due à l'utilisation des combustibles solides peut causer 0,8 à 2,4 millions de décès prématurés par an.
وبعد التعرض لتلوث الهواء داخل البيوت نتيجة احتراق الوقود الصلب سببا هاما للمرض والوفيات بين الشباب والنساء في البلدان النامية.
L'exposition à la pollution, à l'intérieur des habitations, résulte de la combustion de combustibles solides, cause importante de morbidité et de mortalité chez les jeunes et les femmes dans les pays en développement.
وعلى الصعيد العالمي، يعتمد 3 بلايين نسمة تقريبا على أنواع الوقود الصلب للطهي والتدفئة؛ و 78 في المائة من هؤلاء يسكنون المناطق الريفية وفقا لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع (انظر:).
Au niveau mondial, près de 3 milliards de personnes dépendent des combustibles solides pour la cuisine et le chauffage; 78 % de cette population est rurale, selon Sustainable Energy for All (voir).
300 - ويعتبر الاستثمار الضخم في المواقد التي تعمل بكفاءة بأنواع الوقود الصلب، ولا سيما في المناطق الريفية وتلك المحيطة بالحضر، استثمارا يراعي الاعتبارات الجنسانية ويوفر في الوقت نفسه مسارا نحو الاستدامة.
Investir à grande échelle dans les foyers à combustibles solides efficaces, en particulier dans les régions rurales et périurbaines, est à la fois un investissement sensible au genre et de voie durable.
والوضع خطير بشكل خاص في البلدان النامية حيث لا يزال ما يقرب من ثلاثة مليارات شخص يستخدمون الوقود الصلب ويشعلون الحرائق في الهواء الطلق لأغراض الطهي والتدفئة.
La situation était particulièrement grave dans les pays en développement, où près de trois milliards de personnes continuaient d'utiliser des combustibles solides et des feux à ciel ouvert pour cuisiner et se chauffer.
61 - لم تنخفض نسبة مستخدمي الوقود الصلب بل ارتفعت، مما يشير إلى أنه لم يحرز أي تقدم يذكر في مجال استحداث مصادر بديلة للطاقة لمستخدمي هذا الوقود.
La proportion d'utilisateurs de combustibles solides n'a pas diminué; elle a au contraire augmenté, ce qui donne à penser que le développement d'autres sources d'énergie destinées à ces populations a très peu progressé.
١٠٧ - وقال، فيما يتعلق بمزيج الطاقة في المنطقة، إن الوقود الصلب كان أكثر الوقود استعما منذ عام ١٩٨٠.
En ce qui concerne le dosage des formes d'énergie de la région, les combustibles solides étaient les plus utilisés depuis 1980.
تفيد تقديرات البنك الدولي أن هناك حوالي ٣ بلايين إنسان لا يزالون يعتمدون في الطهي على أنواع الوقود الصلب، وأن جمع الأحطاب هو مهمة أخرى من المهام التي تستغرق قسطا كبيرا من وقت أناس كثيرين في البلدان النامية.
Selon la Banque mondiale, près de 3 milliards d'individus s'en remettent encore aux combustibles solides pour la cuisine, et la collecte de bois est une autre de ces tâches qui mobilisent de nombreuses personnes dans les pays en développement.
٣٥٧ - أما اعمال المتعلقة بالفحم فقد هيمن عليها اهتمام بالقضايا المتصلة بإعادة هيكلة صناعات الفحم، واستخدام النظيف للفحم، ووضع مبادئ توجيهية وتصنيفات ومعايير على الصعيد الدولي لستغل واستخدام المستدامين نواع الوقود الصلب.
Les activités relatives au charbon ont été axées sur les questions de restructuration des industries minières, les procédés propres d'utilisation du charbon et l'élaboration de directives, catégories et normes internationales pour une exploitation et une utilisation durable des combustibles solides.
ومن بين الإجراءات الإيجابية النهوض بمصادر الطاقة المتجددة والانتقال من استخدام الوقود الصلب إلى استخدام الغاز وتطوير التكنولوجيا النظيفة من خلال الابتكارات مثل السيارات التي تستخدم أنواعاً مختلفة من الوقود.
Parmi les mesures positives figuraient la promotion des ressources énergétiques renouvelables, le passage des combustibles solides au gaz et la mise au point de technologies propres grâce à des innovations telles que les véhicules hybrides.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 73. المطابقة: 73. الزمن المنقضي: 182 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo