التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اما فيما يتعلق" في الفرنسية

بحث اما فيما يتعلق في: تعريف مرادفات
أما فيما يتعلق بمشاركتهن في الحياة السياسية، فإنها ضعيفة جدا.
Quant à leur participation à la vie politique, elle est très faible.
أما فيما يتعلق باسر، فإنه يسمح لها بزيارة المحتجزين.
Quant aux familles, elles sont autorisées à rendre visite aux détenus.
أما فيما يتعلق بســــــيراليون فيمكن الرجوع إلى مناقشــــــة أكثر تفصيلا في الفقرات 78-80 أعلاه.
Pour ce qui est de la Sierra Leone, on trouvera plus haut, aux paragraphes 78 à 80, un examen plus détaillé.
أما فيما يتعلق بالمسائل اجتماعية، فقد اتخذ عدد كبير من القرارات.
Pour ce qui est des questions sociales, un certain nombre de décisions importantes ont été prises.
أما فيما يتعلق بمبدأ فصل السلطتين التشريعية والتنفيذية فما زال نظرياً وسوف يستلزم ذلك تدابير محددة.
Quant au principe de la séparation entre les pouvoirs législatif et exécutif, il reste théorique, et cela nécessitera des mesures concrètes.
أما فيما يتعلق باسر، فأكد أنه يتم إبغها بالتوقيف.
Quant aux familles, elles sont bien sûr notifiées de l'arrestation.
أما فيما يتعلق بكرواتيي صربيا، فإنهم مازالوا يخضعون للمضايقات مما يحمل البعض على ترك البلاد.
Quant aux Croates de Serbie, ils continuent d'être harcelés, ce qui amène certains à fuir le pays.
أما فيما يتعلق بالبيئة الحضرية، فيترتب على النمو الديموغرافي وافتقار المتزايد للسكان عواقب وخيمة.
Quant à l'environnement urbain, il se ressent des conséquences négatives de la croissance démographique et de la paupérisation croissante de la population.
أما فيما يتعلق بتعدد الزوجات، فإن للزوجين حرية اختيار شكل زواجهما.
Quant à la polygamie, les épouses sont libres de choisir la forme de leur mariage.
أما فيما يتعلق بالإيضاحات التي طلبتها اللجنة، فإننا نرجو الإعراب عنها بطريقة أكثر تحديدا.
Quant aux précisions demandées par le Comité, nous aimerions qu'elles soient formulées de façon précise.
أما فيما يتعلق بالسن الزمة، فهي ٨١ سنة.
Quant à l'âge requis, il est de 18 ans.
أما فيما يتعلق بالصناعات اخرى فالسياحة وحدها هي التي تتيح إمكانات طيبة للنمو.
Quant aux autres industries, seul le tourisme offre de bonnes perspectives de croissance.
أما فيما يتعلق بالبرنامج الطويل اجل، فهو يستهدف توفير تدريب إضافي للعاملين القضائيين الروانديين.
Quant au programme à long terme, il vise le recyclage du personnel judiciaire rwandais.
أما فيما يتعلق بإنهاء مفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اطراف فإنه ضروري بالتأكيد لتنشيط التجارة الدولية.
Quant à l'aboutissement des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay, il est essentiel pour la relance du commerce international.
أما فيما يتعلق بالوثائق الثبوتية فقد بدأت الإجراءات بالفعل لاستحداث وثائق يصعب تزويرها.
Pour ce qui est des documents d'identité, on met actuellement au point des modalités de production de documents particulièrement difficiles à falsifier.
اما فيما يتعلق بالمساواة في ميدان التعليم، فان نسبة الإناث في مراحل التعليم المختلفة تضاهي نسبة الذكور، حيث تشكل الإناث نسبة (48%) من مجموع طلاب المدارس.
En ce qui concerne l'égalité dans le domaine de l'éducation, la proportion de filles aux divers stades du parcours scolaire est comparable à celle des garçons. Les filles représentent 48 % des effectifs totaux des écoliers.
أما فيما يتعلق بمواقع الحماية فيجري تفكيكها تدريجيا.
S'agissant des sites de protection, leur démantèlement progressif est en cours.
أما فيما يتعلق بالسرية القضائية، فإن الإصلاحات هدفت إلى تقليص نطاقها.
S'agissant du secret judiciaire, la réforme visait à en réduire la portée.
أما فيما يتعلق بالركيزة الثانية، فهي مكملة للأولى.
En ce qui concerne le deuxième pilier, il complète le premier.
أما فيما يتعلق بالاقتراحات الثلاثة الواردة في وثيقة الأمين العام:
En ce qui concerne les trois propositions formulées dans le document du Secrétaire général :
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3995. المطابقة: 3995. الزمن المنقضي: 198 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo