التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: امتثال الدول
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "امتثال" في الفرنسية

اقتراحات

ونتطلع إلى امتثال إيران الكامل وغير المشروط والفوري للقرار.
Nous attendons de l'Iran un respect total, inconditionnel et immédiat de la résolution.
وخط الأساس المنقح سيجعل الطرف في حالة امتثال لالتزاماته.
Le nouveau niveau de référence mettrait la Partie en situation de respect de ses obligations.
)(اضطع بعمليات متابعة لضمان امتثال للتوصيات.
e) Des mesures de suivi pour veiller à l'application des recommandations.
١٤- وينبغي للشرطة والمحاكم أن تراقب امتثال وامر الحماية.
La police et les tribunaux doivent veiller à l'application de l'ordonnance de protection.
تكاليف امتثال للمعايير والقدرة التنافسية لمنتجي البلدان النامية
Coûts liés à la mise en conformité et compétitivité des exportations des pays en développement
توفير التوجيه بشأن استدامة امتثال البعثات لهذه المعايير
Directives visant à assurer durablement la conformité aux normes IPSAS dans les missions
وسيجري رصد امتثال للمعايير المقررة لتطوير النظام اداري.
On contrôlera également l'application des critères établis pour la mise au point du système de gestion.
ألف - نزع السح: امتثال وانفاذ
A. Désarmement : respect et application des accords 35 12
تقرير عن امتثال بعثات حفظ السلام لشروط الأمن والسلامة
Rapport sur l'application des règles de sécurité par les missions de maintien de la paix
وسيواصل مركز الخدمات الإقليمي تقديم تقارير منتظمة عن امتثال البعثات المستفيدة.
Le Centre de services régional continuera de communiquer aux missions clientes des rapports périodiques sur l'application des règles.
امتثال القوانين للدستور والمعاهدات الدولية المصادق عليها والمنشورة؛
La conformité des lois avec la Constitution et les traités internationaux ratifiés et publiés;
ويسمح هذا اطار بمشاركة المواطنين في رصد امتثال للقوانين واللوائح البيئية الوطنية.
Cela permet une participation citoyenne à la surveillance de l'application des lois et règlements nationaux en matière d'environnement.
ورصد ذلك امتثال خطوة هامة أيضا في تعزيز الحماية.
Le contrôle de ce respect est également un élément important de la promotion de la protection.
الجزء الثالث: امتثال ستنتاجات وتوصيات اللجنة
Troisième partie : Respect des conclusions et recommandations du Comité
٦٥ - وسيجري رصد امتثال لشتراط الجديد المتعلق بإجراء تقييمات للبرامج القطرية.
L'application des nouvelles dispositions en matière d'évaluation des programmes de pays sera contrôlée.
وتأمل اللجنة في أن تتلقى معلومات بشأن امتثال لهذا المقرر.
Il espère recevoir des informations sur l'application de la présente décision.
وينبغي أن تزيد الجمعية العامة تركيزها على امتثال لتوصيات المجلس.
L'Assemblée générale devrait insister davantage sur la nécessité de donner suite aux recommandations du Comité.
جيم - آليات كفالة امتثال للقانون الدولي
C. Mécanismes visant à assurer le respect du droit international
لكن امتثال الكامل لم يتحقق بعد.
Cela dit, aucun Etat ne se conforme en tous points auxdites dispositions.
وتلتزم المفوضية بالوصول إلى امتثال التام لمعايير التصديق.
Le HCR est résolu à faire pleinement respecter les normes applicables en matière de vérification.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32333. المطابقة: 32333. الزمن المنقضي: 150 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo