التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "انضمام العالمي" في الفرنسية

وهذا إنجاز فريد نه سيجعل من الممكن انضمام العالمي الى اتفاقية.
Il s'agit d'une réalisation exceptionnelle puisque cela rendra possible une adhésion universelle à la Convention.
ويعتبر هذا البروتوكول، بسبب انضمام العالمي إليه، ملزما للمجتمع الدولي ككل.
Ce protocole ayant bénéficié d'une adhésion universelle, il est admis qu'il lie la communauté internationale dans son ensemble.
ونشدد على أهمية تحقيق انضمام العالمي للمعاهدة مما يساهم في تعزيز امن على الصعيدين إقليمي والعالمي.
Elles soulignent l'importance qui s'attache à une adhésion universelle au Traité qui contribuerait à renforcer la sécurité régionale et mondiale.
وقد دعا مؤتمر قمة عدم انحياز إلى انضمام العالمي إلى المعاهدة، وبخاصة من جانب الدول الحائزة لسلحه النووية.
Le sommet des pays non alignés a appelé à une adhésion universelle au Traité d'interdiction complète des essais, en particulier des États dotés d'armes nucléaires.
إن مثل هذه احكام يجب أ تبتعد عن القواعد اساسية للقانون الدولي حتى تضر بإمكانية انضمام العالمي لتفاقية المقبلة.
De telles dispositions ne devraient cependant pas s'écarter des règles fondamentales du droit international pour ne pas compromettre la possibilité d'une adhésion universelle à la future convention.
ولهذا فإن النيجر تجدد نداءها من أجل انضمام العالمي لتفاقيات والمعاهدات الدولية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، وبصفة خاصة المعاهدة التي تمثل حجر الزاوية وأقصد معاهدة عدم انتشار اسلحة النووية.
C'est pourquoi le Niger renouvelle son appel en faveur d'une adhésion universelle aux conventions et traités internationaux relatifs aux armes de destruction massive et en particulier à celui qui en constitue la pierre angulaire, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
وما زال انضمام العالمي الى معاهــدة عدم انتشار اسلحة النووية أحد اهداف ذات اولوية الى جانب المبادرات اخرى في مجال نزع السح النووي.
Une adhésion universelle au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires continue d'être un objectif prioritaire tout comme d'autres initiatives prises dans le domaine du désarmement nucléaire.
إننا فخورون بالتصديق مؤخرا على اتفاقية حقوق الطفل، ونحث آخرين على أن يحذوا الحذو نفسه كي يتمكن العالم من تحقيق هدف اليونيسيف المتمثل في تحقق انضمام العالمي الكامل لتفاقية بحلول عام ٢٠٠٠.
Nous sommes fiers d'avoir récemment ratifié la Convention sur les droits de l'enfant, et nous encourageons les autres à faire de même pour que le monde réalise l'objectif qu'a fixé l'UNICEF : une adhésion universelle d'ici à l'an 2000.
٢٢- وكررت دولة أخرى حائزة لسلحه النووية اعراب عن موقفها بشأن مسألة ضمانات امن وأكدت على الحاجة ليس فقط إلى انضمام العالمي إلى معاهدة عدم انتشار ولكن أيضاً امتثال لهذه المعاهدة.
Un autre État doté d'armes nucléaires a réaffirmé sa position sur la question des garanties de sécurité et a souligné la nécessité non seulement d'une adhésion universelle au TNP mais aussi du respect de cet instrument.
ونأمل أن يتحقق التصديق العالمي أو انضمام العالمي إلى اتفاقية واتفاق في أقرب وقت ممكن.
Nous espérons que l'on pourra rapidement parvenir à une adhésion universelle à la Convention et à l'Accord.
وهذا أفضل طريق الى ضمان استمرار المجتمع الدولي في تبني وتشجيع انضمام العالمي الى اتفاقات التي تنتج من جهود ومفاوضات هذا المؤتمر.
C'est la meilleure façon de veiller à ce que la communauté internationale continue d'adopter les accords qui sont le fruit des efforts et des négociations de la Conférence, et d'encourager une adhésion universelle à ces accords.
وفي سياق معاهدة عدم انتشار وكذلك اتفاقية اسلحة البيولوجية والتكسينية، ما يزال الشك للتبادل أحد اسباب الكامنة وراء عدم انضمام العالمي الى هاتين المعاهدتين.
Dans le cadre du TNP et même de la Convention sur les armes biologiques et à toxines, la suspicion mutuelle reste l'une des raisons pour lesquelles ces traités ne bénéficient pas encore d'une adhésion universelle.
لقد اكتسبت معاهدات تحديد اسلحة وهدف تحقيق انضمام العالمي اليها مزيدا من اهمية.
Les traités de maîtrise des armements et l'objectif d'une adhésion universelle à ces traités revêtent de plus en plus d'importance.
ومشروع قرارنا يعالج هذا التطور، إلى جانب الحاجة إلى انضمام العالمي إلى معاهدة عدم انتشار.
Notre projet de résolution prend en compte cette évolution, de même que la nécessité d'une adhésion universelle au TNP.
ولهذا السبب رحب اتحاد، بفتح باب التوقيع على اتفاقية في أوتاوا، وبالجهود التي يبذلها الموقعون على اتفاقية لتشجيع انضمام العالمي إليها.
L'Union se félicite par conséquent de l'ouverture à la signature de la Convention à Ottawa et des efforts faits par ses signataires pour encourager une adhésion universelle à la Convention.
وحيث أن اتفاقية ستدخل حيز النفاذ في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا للفقرة ١ من المادة ٣٠٨، فإن من المحتم أن نعمل على استخدام هذه الفترة استخداما كام لتأمين انضمام العالمي لتفاقية.
Comme la Convention entrera en vigueur le 16 novembre 1994 ainsi que le veut le paragraphe 1 de l'article 308, il est impératif que nous utilisions pleinement cette période pour obtenir une adhésion universelle à la Convention.
ونكرر تأكيد اهداف المتمثلة في انضمام العالمي إلى معاهدة عدم انتشار فض عن تمديد سريان المعاهدة إلى أجل غير مسمى في عام ١٩٩٥ وتخفيض اسلحة النووية.
Nous réitérons notre attachement aux objectifs d'adhésion universelle au Traité de non-prolifération ainsi que de reconduction illimitée du Traité en 1995 et de réduction des armes nucléaires.
ووفدي مقتنع بأن انضمام العالمــي أمر جوهــري للتحقيــق والتنفيــذ الكاملين لتفاقية، ونهيب بقوة بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية أن تنضم إليها ب مزيد من التأخير.
Ma délégation est convaincue qu'une adhésion universelle est essentielle à la mise en oeuvre complète de la Convention. Nous prions donc instamment les pays qui n'y ont pas encore adhéré de le faire sans retard.
وكلما أسرعنا في تحقيق انضمام العالمي لمعاهدة عدم انتشار وتنفيذها بالكامل، كلما أصبح العالم أكثر أمناً.
Plus tôt ce traité aura recueilli une adhésion universelle et sera pleinement appliqué, plus sûr sera le monde.
إن اولوية اولى للسجل يجب أن تكون انضمام العالمي له وذلك سباب أربعة.
La priorité absolue consiste à obtenir une adhésion universelle au Registre et ce, pour les quatre raisons ci-après.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 71. المطابقة: 71. الزمن المنقضي: 154 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo