التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "انقطاع" في الفرنسية

interruption
panne
coupure
rupture
arrêt
relâche
cesse
perturbation
continuité
discontinuité
suspension
cessation
séparation
action d'arrêter
action d'interrompre
cessation momentanée
abandon scolaire ininterrompu interrompu

اقتراحات

ويجب السماح باستمرار المساعدة الطارئة والمساعدة الإنسانية والخدمات الأساسية بدون انقطاع.
L'aide humanitaire et l'aide d'urgence et les services de base doivent pouvoir être fournis sans interruption.
وقد استؤنفت مؤخرا المشاورات بين الإدارة والموظفين بعد طول انقطاع.
Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.
نمت خلال اسوأ انقطاع منذ 10 سنوات
Tu dormais avec la pire panne depuis 10 ans ?
وسيضمن ذلك استمرار العمل في إطار التنفيذ المشترك دون انقطاع.
Ainsi, la poursuite des travaux au titre de l'application conjointe sera garantie sans interruption.
240- وتطلب الوزارة أيضا التعويض عن انقطاع برنامجها لاصلاح التعليم.
Le Ministère demande en outre réparation pour l'interruption de son programme de réforme de l'enseignement.
نجمت الخسائر عن انقطاع العقات اقتصادية مع جمهورية يوغوسفيا اتحادية.
Les pertes sont dues à l'interruption des relations économiques avec la République fédérative de Yougoslavie.
وبقي انقطاع التعليم يمثل مشكلة خطيرة خل الفترة المستعرضة.
Durant la période considérée, l'interruption de l'activité scolaire a continué de poser de sérieux problèmes.
تسمح لك بتعقب المصدر الدقيق لأي انقطاع في الخدمة
Qui vous permet de retracer la source exacte de toute interruption de service.
وأُجريت الانتخابات دون انقطاع وجذبت عددا غير مسبوق من الناخبين.
Ces élections ont eu lieu sans interruption et ont attiré un nombre d'électeurs sans précédent.
وداومت سويسرا دون انقطاع على تقديم تقاريرها منذ إنشاء السجل.
Ainsi, la Suisse fournit un rapport dans le cadre du Registre sans interruption depuis son établissement en 1993.
زاي - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
G. Pertes liées à l'interruption de contrats
كتيب بعنوان انقطاع العمل وإعادة الإدماج (هيس)
Brochure intitulée « Interruption du travail et réintégration » (Hesse);
17 - وتوفر المساعدة الإنسانية للسكان المتضررين دون أي انقطاع.
L'apport d'aide humanitaire à la population touchée s'effectue sans interruption.
ويتم إعداد تقرير تقييم عند بداية أي انقطاع إلزامي وفي نهاية التكليف.
Un rapport d'évaluation doit être établi au début de toute interruption obligatoire et à la fin de l'affectation.
وينبغي وضع خطط للطوارئ كي يتسنى تجنب أي انقطاع في عمليات التوريد.
Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.
وبالمثل تتوقف بعض المطاحن دوريا عن انتاج أثناء دورة التوزيع بسبب انقطاع وصول القمح.
De même, certaines minoteries ont régulièrement arrêté la production au milieu du cycle de distribution à cause de l'interruption des livraisons de blé.
3-12 عدم حدوث انقطاع في الخدمة لمستخدمي نظم معلومات الميزانية والمالية
3.12 Aucune interruption des services destinés aux utilisateurs des systèmes d'information financière et budgétaire
وستستمر البعثة في توفير وصلات للصوت والبيانات دون انقطاع لكل مناطق الانتشار.
Les liaisons vocales et télématiques continueront d'être assurées sans interruption dans toutes les zones de déploiement.
اتصالات يومية دون انقطاع وتقديم خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات
Maintien de services d'appui quotidiens ininterrompus en matière de transmission et d'informatique
توفير مرافق الخدمات العامة على أساس منتظم دون انقطاع للخدمات
Fourniture de services collectifs de distribution, de manière régulière, sans interruptions d'aucune sorte
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3153. المطابقة: 3153. الزمن المنقضي: 109 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo