التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بأسره" في الفرنسية

اقتراحات

والعالم بأسره يعترف بجمهورية الكونغو الديمقراطية وبحكومتها.
Le monde entier reconnaît la République démocratique du Congo et son gouvernement.
إننا نصلي للبشرية جمعاء، وللعالم بأسره.
Nous prions pour toute l'humanité, pour le monde entier.
إننا بحاجة إلى تحفيز المجتمع بأسره للتصدي لهذه المسألة .
Nous devons inciter la société tout entière à s'y intéresser ».
فتمكين الشابات يعود بالفائدة على المجتمع بأسره.
L'autonomisation des femmes profite à la collectivité tout entière.
فهل يقبل هذا التحدي للعالم بأسره؟
Un tel défi du monde entier est-il acceptable?
وغني عن القول إن هذه المعاهدة تخدم مصلحة المجتمع العالمي بأسره.
Il va sans dire qu'un tel traité répond à l'intérêt commun de la communauté mondiale tout entière.
وإسهام مجتمع بوغانفيل عموما لهو مثال ساطع للعالم بأسره.
La contribution de la communauté bougainvillaise dans son ensemble est un exemple resplendissant pour le monde entier.
إني أعتقد أن نتيجة مفاوضات طهران ستخدم مصالح شعوب طاجيكستان والمنطقة والعالم بأسره.
Je suis convaincu que les résultats des négociations de Téhéran serviront les intérêts des peuples du Tadjikistan, de la région et du monde entier.
وتواصل أوروبا والعالم بأسره مراقبة هذه المأساة في صمت.
L'Europe et le monde entier continuent d'observer sans mot dire cette tragédie.
أذكر أنّه ذات مرّة ظلّ ميّتًا طيلة يوم بأسره
Une fois, je me rappelle qu'il était mort pendant environ un jour entier.
وأظهرت للعالم بأسره أن جورجيا دولة تتسم بالتزام عميق وعالمي بقيم الديمقراطية الليبرالية.
Elle a montré au monde entier que la Géorgie est une nation profondément et pleinement attachée aux valeurs de la démocratie libérale.
كان يومًا كرسي سلطة للعالم بأسره.
Autrefois, c'était le siège du pouvoir pour le monde entier.
باء - إدماج المنظور الجنساني في المجلس بأسره وفي آلياته
b) Intégration d'une perspective de genre dans l'ensemble du Conseil et de ses mécanismes
وينظم القانون بصورة منهجية مجال الحماية الدولية بأسره في سلوفينيا.
La loi réglemente de manière systématique l'ensemble des questions touchant la protection internationale en Slovénie.
ونتيجة لذلك، تعرقل مساهمتهم في المجتمع بأسره.
En conséquence, cela entrave leur contribution à la communauté dans son ensemble.
وكان التكليف الثاني إجراء تقييم للمخاطر لبرنامج البيئة بأسره.
La deuxième a consisté en une évaluation des risques pour l'ensemble du PNUE.
ويتعين علينا توفير ضمانات مستمرة لأمن الدول والعالم بأسره.
Nous devons veiller à assurer la continuité des garanties de sécurité pour les États et le monde en général.
وقد انتفعت المجتمعات والأسر والجمهور بأسره من هذه الخدمات.
Les collectivités locales, les familles et le public en général ont bénéficié de ces services.
وفي جزرنا الصغيرة، تستطيع الكوارث الطبيعية تدمير بلدا بأسره.
Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.
المستخدمات الفعليات لوسائل منع الحمل في البلد بأسره (بالملايين)
Nombre de femmes qui emploient des méthodes de contraception dans tout le pays (en millions)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3004. المطابقة: 3004. الزمن المنقضي: 211 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo