التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بأن" في الفرنسية

si
obligation
bâtisseur
constructeur
prendre
se
laisser
devenir
penser
paraître
sortir
naître
recommande selon laquelle avoir lequel devrait tendant
avérer
apparaître
devenir visible
se montrer
apparoir
percer
s'éclaircir progressivement

اقتراحات

إذاً أتوقع بأن بأن ريبيكا هذه أسطورة نوعاً ما
Je suppose que cette Rebecca est une sorte de légende.
وتقر بأن علينا واجبا أخلاقيا بأن نعتني برفاه الآخرين.
Elle reconnaît qu'il y a un devoir moral à se soucier du bien-être de l'autre.
واسمحوا لي بأن أختتم بالقول بأن الثورة قد بدأت.
J'aimerais conclure en disant qu'une révolution a commencé.
لأعجب بأن فيكتوريا ترجتني بأن أتراجع بالبدايه
Pas étonnant que Victoria m'ait supplié d'abandonner le combat.
أريد بأن اعتقد بأن ذلك بسبب التدريب الجيد يا سيدي
J'aime penser que c'est dû à mon entraînement, monsieur.
وبِالطبع أضطريت بأن أخبرهم بأن هُنالك مَن يعيق تلك التبرعات وهوَ أنت
Mais évidemment, j'ai leur dire qu'il y avait un obstacle à ce don...
بصراحة لا أظن بأن الجمهور يرغب بأن أتحدث عن حياتي
Honnêtement, je ne pense pas que le public veuille m'entendre parler - de ma vie.
أيمكنكِ على الأقل بأن لاتخبرين الاطفال بأن عمّهم قاتل؟
Tu peux au moins ne pas dire aux enfants que leur oncle est un tueur ?
ونحن نفخر بأن نذكر بأن بلغاريا كانــت مــن بيــن أول الداعيــن لهــذه العملية ومشجعيها.
Nous sommes fiers de rappeler que la Bulgarie a été parmi les initiateurs et les promoteurs de ce processus.
والالتزام بأن تحمي يقضي بأن تعمل الحكومات على منع الآخرين من انتهاك حقوق الإنسان.
L'obligation de protéger oblige les gouvernements à prévenir la violation des droits de l'homme par autrui.
وأخيرا، فإن الالتزام بأن تنفذ يقضي بأن تتخذ الحكومات التدابير اللازمة للإعمال الكامل للحقوق.
Enfin, l'obligation de réaliser suppose que les gouvernements adoptent les mesures nécessaires pour parvenir à la réalisation intégrale des droits.
انه لايحتآج بأن يصـدق بأن نحن حقآ نريد اِلذهاب الى هذه المدرسـه المعزوله
Il n'a pas besoin de croire que nous voulons vraiment aller dans cette école paumée.
إنها تخبركِ بأن تخبريني بأن أنظر في المرآة لأنها تقول أنا الجافة
Elle te dit de me dire de regarder un miroir parce que c'est moi qui suis distante.
فكرت بأن أمر عليك وأجعلك تعلم بأن محاولتك لاغتيالي باءت بالفشل
J'ai pensé m'arrêter, pour te faire savoir que ta tentative d'assassinat avait échoué.
أعتقد بأن أعتقدت بأنه يجب بأن تعلمي في حالة أن اتصل
J'ai pensé que tu devrais savoir, au cas où il appelle.
أحقاً تعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب بأن تخوض حواراً مع أماً حزينه؟
Vous pensez vraiment que c'est le moment pour avoir cette conversation avec une mère endeuillée ?
شعرت بأن احد ما يقول بأن كل القوانين قد تغيرت.
Comme si quelqu'un disait que toutes les règles avaient changé.
اتمنى فقط بأن اقدر بأن اخبرها الحقيقة
Si je pouvais lui dire la vérité !
إعتقدت بأن كوني مع رجل يعني ذلك بأن ليس علي الإنتظار هكذا
Je pensais qu'être avec un homme voulait dire ne pas devoir attendre comme ça.
أعتقد بأن عليكَ بأن تجد شركة أخرى - كلا-
Je pense que tu devrais trouver une autre agence.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 371039. المطابقة: 371039. الزمن المنقضي: 399 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo