التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بأن كررا تأكيد" في الفرنسية

ورد الزعيمان بأن كررا تأكيد التزامهما بالتوصل إلى حل.
Les deux dirigeants ont répondu en réaffirmant leur détermination à trouver un règlement.

نتائج أخرى

وكررا تأكيد تصميمهما على زيادة التعاون لكفالة أن يكلل اجتماع القمة بشأن إعلان الألفية المزمع عقده في أيلول/سبتمبر بنجاح كبير.
Ils ont réaffirmé leur détermination de poursuivre leur coopération pour que le sommet de suivi de la Déclaration du Millénaire, qui se tiendra en septembre, soit couronné de succès.
وأشار الأمين العام إلى أن الطرفين قد كرّرا تأكيد التزامهما بتنفيذ القرار 1701 (2006)، وإن كانت هناك التزامات رئيسية لم ينفذها الطرفان بعد.
Les parties avaient renouvelé leur engagement d'appliquer la résolution 1701 (2006), même s'il leur restait à remplir des obligations primordiales.
وينبغي الإشارة إلى أن زعيمي أوغندا وبوروندي كررا التأكيد في أعقاب هجومي كمبالا على تصميمهما على مواصلة دعم جهود تحقيق الاستقرار في الصومال.
Il convient de noter qu'à la suite des attentats de Kampala, les dirigeants de l'Ouganda et du Burundi ont réaffirmé leur détermination à continuer de soutenir l'action de stabilisation menée en Somalie.
وقد عقد الزعيمان اجتماعين (في 31 آذار/مارس و 2 حزيران/ يونيه)، قيّما خلالهما العمل الذي أنجزه المفاوضان من كل جانب وكرّرا تأكيد التزامهما بمواصلة المضي بالعملية السلمية قُدما.
Les dirigeants ont tenu deux réunions (le 31 mars et le 2 juin) qui leur ont permis de faire le bilan des activités menées par leurs négociateurs respectifs et réaffirmé leur volonté de continuer à aller de l'avant.
وفيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، كررا التأكيد على التزامهما القوي بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وعزمهما على العمل معا من أجل تنفيذه على نحو كامل وعاجل.
Au sujet de la République démocratique du Congo, ils ont réitéré leur ferme attachement à l'application de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka et ont résolu d'unir leurs efforts pour que cet accord soit mis en oeuvre intégralement et dans les meilleurs délais.
7 - أعربت البلدان النامية والمجتمع المدني عن الأسف لتباطؤ وتيرة زيادة مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، وكررا تأكيد حاجتهما الملحة للمساعدة الإنمائية.
Les représentants des pays en développement de la société civile ont déploré la lenteur avec laquelle l'aide publique au développement progresse, et ils ont renouvelé leur appel pressant en faveur de ce type d'aide.
30 - ورحَّب رئيسا الفريق في ملاحظاتهما الافتتاحية بوجود رئيس الجمعية العامة بين الحضور وكررا تأكيد أن الفريق العامل المخصص مكلف بموجب القرار 64/301 بتحديد سبل إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
Dans leurs observations préliminaires, les Coprésidents se sont réjouis de la présence du Président de l'Assemblée générale et ont rappelé que le Groupe de travail spécial avait été chargé par la résolution 64/301 d'envisager d'autres moyens de revitaliser l'Assemblée générale.
وأعاد القائدان تأكيد دعمهما القوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وكررا اعراب عن رأيهما بأن برنامج ضمانات هذه الوكالة يؤدي دورا أساسيا في نظام عدم انتشار اسلحة العالمي.
Les dirigeants ont réaffirmé leur appui sans réserve à l'Agence internationale de l'énergie atomique et ont réaffirmé qu'à leurs yeux le programme de garanties de l'AIEA joue un rôle fondamental dans le régime mondial de non-prolifération nucléaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 179 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo