التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بأهمية" في الفرنسية

بحث بأهمية في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وأشار بعض الحكومات إلى عدم وعي الجماهير بأهمية القضايا الاجتماعية.
Certains gouvernements ont indiqué que le grand public n'était pas conscient de l'importance des questions sociales.
٤٠١- ويتسم دور التثقيف بأهمية بالغة.
Le rôle de l'éducation est d'une importance majeure.
وقد نوه بأهمية التدريب بصفة خاصة.
Le rôle de la formation a été tout particulièrement souligné.
وقد اعترف أيضا بأهمية استخدام الأدوية الرديفة.
L'importance de l'utilisation de médicaments génériques a également été reconnue.
التوعية بأهمية المعارف التقليدية بالنسبة للتنمية الوطنية والعالمية؛
Faire mieux comprendre l'importance des ST pour le développement national et mondial;
وتتسم مسألة الأمن الغذائي بأهمية حاسمة أيضاً للتنمية.
La question de la sécurité alimentaire est également un aspect fondamental du développement.
فالبلدان التي اعترفت بأهمية الارتباط تعطي أولوية للاستثمار في الهياكل الأساسية الضرورية.
Les pays qui ont pris conscience de l'importance des communications accordent la priorité voulue aux investissements dans l'infrastructure nécessaire.
ويحظى تطوير التجارة الالكترونية بأهمية بالغة في هنغاريا.
Le développement du commerce électronique revêt donc une importance capitale pour la Hongrie.
وسنقر بأهمية بناء مستقبل مشترك على أساس إنسانيتنا المشتركة.
Nous reconnaîtrons l'importance d'un avenir commun fondé sur notre humanité à tous.
وتؤمن كندا بأهمية "نهج الامتثال".
Le Canada croit en l'importance d'une "approche fondée sur le respect".
وتعترف حكومتي بأهمية التكامل الإقليمي بوصفه أداة أساسية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
Mon gouvernement reconnaît l'importance de l'intégration régionale en tant qu'outil fondamental pour la promotion du développement économique et social.
وتتسم التعاريف الواضحة لمسؤولية الإدارة ومساءلتها بأهمية حيوية.
Il est primordial de définir précisément les responsabilités et l'obligation redditionnelle du personnel d'encadrement.
ازداد الوعي داخل القطاع الخاص بأهمية قضايا التنمية المستدامة.
Le secteur privé est devenu plus conscient de l'importance des questions de développement durable.
إبلاغ المنتديات والهيئات ذات الصلة بأهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
Les instances et processus pertinents sont informés de l'importance du financement de la gestion durable des terres
الاعتراف بأهمية تعزيز استراتيجيات ونُهُج التكيُّف القائمة على النُظُم الإيكولوجية.
Reconnaître l'intérêt de promouvoir des stratégies et des méthodes d'adaptation fondées sur les écosystèmes.
ونقرّ أيضا بأهمية دعم التوعية المالية.
Nous sommes également conscients qu'il importe d'encourager l'instruction financière.
ويسلم هذا المرفق بأهمية إدارة الآثار البيئية لمحولات الطاقة البحرية.
Il fait état dans cette annexe de la nécessité de gérer les effets environnementaux des convertisseurs d'énergie marine.
وسُلم أيضا بأهمية الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المؤتمر.
On s'est également accordé à reconnaître l'importance des conclusions et des recommandations du Congrès.
ولا يمكن الاستهانة بأهمية هذا القرار الريادي.
L'importance de cette résolution novatrice ne saurait être trop soulignée.
واعترف المؤتمر أيضا بأهمية تمكين المرأة على كافة الصعد.
La Conférence a également reconnu l'importance de l'autonomisation des femmes à tous les niveaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11187. المطابقة: 11187. الزمن المنقضي: 237 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo