التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بإثارة الشكوك" في الفرنسية

لو غادرت هذا المكان مرة أخرى فسوف نخاطر بإثارة الشكوك
Si vous sortez à nouveau, ça risque d'éveiller les soupçons.
اسمع، أياً كان المسئول لا يمكننا أن نسمح له بإثارة الشكوك بيننا
Ne laissons pas les responsables semer le doute entre nous.
وهذا يزيد من صعوبة التقيد بأهداف السياسة اقتصادية الكلية ويهدد بإثارة الشكوك في أذهان المستثمرين من القطاع الخاص إزاء قدرة السلطات على المحافظة على بيئة اقتصادية كلية مستقرة ويمكن التنبؤ بها.
Il devient donc plus difficile de tenir le cap de la politique macroéconomique, et les investisseurs privés risquent de s'interroger sur la capacité des pouvoirs publics d'assurer la stabilité et la prévisibilité dans ce domaine.
بقي متخفياً طوال الوقت و لم يقم بأثارة الشكوك
Il est resté sous l'eau et n'a jamais attiré les soupçons.
وأي مؤسسة تتحاشى الشفافية تجازف بإثارة الشكوك بأن ثمة خطأ ما.
Toute institution qui rejette la transparence risque de donner à penser que quelque chose a mal tourné.

نتائج أخرى

قمت بإرتكاب خطأ صغير في وقت سابق و الذي قام بإثارة شكوكي
Vous avez commis une petite erreur qui a nourri mes soupçons.
ولم تقم أرمينيا، بأي حال، بإثارة شكوك ما حول شرعية الانتخابات أو حول سلطات أذربيجان.
En aucun cas, l'Arménie n'a remis en cause la légitimité des élections ou des autorités en Azerbaïdjan.
72 - واعتبر ممثلو بعض المنظمات غير الحكومية أن الشروط التي يفرضها صندوق النقد الدولي تمنح لشركات من البلدان المتقدمة النمو امتيازا على حساب مواطني البلدان النامية؛ وارتأوا أنه ينبغي لذلك السبب إلغاء هذه الشروط وكذلك للشكوك المحيطة بآثارها.
Certains représentants d'organisations non gouvernementales ont eu le sentiment que les conditions imposées par le FMI favorisaient les entreprises des pays développés au détriment des citoyens des pays en développement et méritaient donc d'être levées, notamment au vu des conséquences discutables qu'elles entraînaient.
وبسبب شكوك فيما يتعلق بآثار تحرر التجارة على المنتجات والخدمات الحرجية، تدعو الحاجة إلى نهج شمولي من أجل زيادة تحليل الروابط بين التجارة المتصلة بالغابات والسياسات البيئية[
En raison de l'incertitude sur les répercussions de la libéralisation du commerce sur les biens et services forestiers, une approche globale et intégrée est nécessaire pour analyser de façon plus approfondie les liens entre les politiques commerciales et écologiques affectant les forêts.]
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 54 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo