التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بإصرار" في الفرنسية

résolument
avec détermination
fermement
obstinément
avec insistance
avec fermeté
avec force
ténacité
insistant
instamment
opposent
bosniaques
وندين بإصرار العنف الذي ارتكبه مؤخراً سافيمبي وقواته المسلحة.
Nous condamnons résolument la violence récente perpétrée par Savimbi et ses forces armées.
وندعم بإصرار كلا من البعثة وقوة كوسوفو.
Nous appuyons résolument la MINUK et la KFOR.
ومن الضروري الآن تنفيذ التوصيات بإصرار وبروح بناءة.
Il faut maintenant mettre en oeuvre ces recommandations avec détermination et dans un esprit constructif.
وندعم جهودها ونشجعها على مواصلة العمل بإصرار.
Nous appuyons leurs efforts et les encourageons à poursuivre sur cette voie avec détermination.
وعلى سبيل المثال، رفضت حكومة جامايكا بإصرار الطلبات المقدمة من لجنة التجارة المنصفة لفرض رسوم على بعض خدماتها.
Ainsi, le Gouvernement jamaïcain a fermement refusé les demandes présentées par sa Commission de la concurrence pour percevoir des commissions en échange de certains de ses services.
ويجب على المجتمع الدولي حماية الحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان والبشرية ذاتها بإصرار وتصميم.
La liberté, la démocratie, les droits de l'homme et l'humanité elle-même doivent être protégés par la communauté internationale avec détermination et constance.
5- ترى كندا بإصرار أنه ينبغي الاحتفاظ بهذه الفقرة.
Le Canada est résolument d'avis qu'il faudrait maintenir ce paragraphe.
إن اليابان دولة تؤمن بسيادة القانون وتتمسك بإصرار بمبدأ التسوية السلمية للنزاعات.
Le Japon est un État qui croit en la primauté du droit et qui est résolument attaché au principe du règlement pacifique des différends.
71-52- أن تواصل بإصرار تنفيذ إصلاحاتها لقطاعي القضاء والأمن (المغرب)؛
71.52 Poursuivre avec détermination la mise en œuvre de ses réformes du système judiciaire et du secteur de la sécurité (Maroc);
وسوف تواصل البلدان الأفريقية التصدي بإصرار للتحديات الهائلة من المرض والأمية والفقر والكوارث الطبيعية والتردي البيئي.
Les pays africains continueront de s'attaquer résolument aux problèmes énormes que leur posent les maladies, l'illettrisme, la pauvreté, les catastrophes naturelles et la dégradation de l'environnement.
وينبغي أن تسعى حكومات المنطقة لمتابعة هذه استراتيجيات بإصرار.
Ils doivent appliquer ces stratégies avec détermination.
ونشجع باقي الدول الأعضاء على العمل بإصرار على تقديم أقصى درجات المساعدة والغوث.
Nous encourageons avec force d'autres États Membres à agir avec détermination pour dispenser, autant que possible, assistance et secours.
ويجب أن يوثِّق المجتمع الدولي هذه الأفعال وأن يكافحها بإصرار.
La communauté internationale se doit de les documenter et de les combattre résolument.
ونناشدها بحرارة أن تتعاون بإصرار على تسوية الحالة في هايتي بجميع جوانبها.
Nous leur demandons cordialement de coopérer résolument en vue de régler la situation en Haïti sous tous ses aspects.
ويتعين أن تعلن التزامها بإصرار على تحقيق عملية إعادة ادماج.
Le Gouvernement croate doit s'engager avec détermination en faveur du processus de réintégration.
ويجب علينا أكثر من أي وقت مضى أن نؤدي تلك المهمة بإصرار واقتناع.
Il nous faut plus que jamais poursuivre cet exercice avec détermination et conviction.
فحلّ الصراعات المختلفة يمكّن البلدان النامية المتضررة من أن تعيد نفسها بإصرار إلى مسار إعادة البناء والتنمية الوطنية
La résolution des différents conflits permet aux pays en développement concernés de se remettre résolument sur la voie de la reconstruction et du développement national.
ويدعو جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى العمل بإصرار على تحقيق هذه الغاية.
II demande à toutes les parties centrafricaines d'œuvrer à cette fin avec détermination.
ونرى في هذا الصدد أنه يجب للمحكمة أن تواصل بإصرار أداء دورها بصفتها جهة التفسير المرجعية لأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
Nous sommes convaincus, à cet égard, que la Cour doit continuer de jouer avec détermination son rôle d'interprète autorisé des dispositions de la Charte des Nations Unies.
وفي رأيي، فإن أفضل طريقة لاختتام تلك المناقشة ستكون مطاردة المذنبين بإصرار واعتقالهم وتقديمهم للعدالة.
Je dirai que la meilleure façon de clore ce débat c'est de poursuivre les coupables avec détermination, de les arrêter, et de les traduire en justice.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 323. المطابقة: 323. الزمن المنقضي: 145 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo