التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بإصلاح" في الفرنسية

اقتراحات

وتكرر كازاخستان التزامها بإصلاح المجلس في هاتين الجبهتين.
Le Kazakhstan réaffirme sa détermination à réformer le Conseil sur ces deux plans.
بدأت الصين منذ الثمانينات بإصلاح نظامها الاقتصادي والانفتاح على العامل الخارجي.
La Chine a commencé à réformer son système économique et à s'ouvrir au monde extérieur dans les années 80.
البارحة كنت أجني 11 دولار بالساعة بإصلاح الحواسب
Hier je me faisais 11 dollars de l'heure à réparer des ordinateurs.
يعتقد بأنني سأقوم بإصلاح ذاكرة البيانات ولكني كتبتُ فيروسًا سيُدمرها
Il pense que je vais réparer le disque, mais j'ai créé un virus qui va le détruire.
لا أعلم إذا كانوا سيقومون بإصلاح الأمور
II ne sais pas si ils vont arranger les choses.
حسنٌ، أخيرًا قمتُ بإصلاح النافذة التي بسيّارتي
Et bien j'ai enfin fait réparer la vitre de ma voiture.
وهناك محاولات لإقناع الدول الأعضاء بأن الأمر يتعلق ببساطة بإصلاح أجهزة التعيين والترقية.
On essaie de faire croire aux États Membres qu'il s'agit simplement de réformer les organes de nomination et de promotion.
ونشيد أيضا بالتزام الرئيسة جونسون - سيرليف بإصلاح قطاعي الماس والأخشاب.
Nous félicitons également la Présidente Johnson-Sirleaf de s'être engagée à réformer les secteurs du diamant et du bois.
45- أوصت عدة هيئات معاهدات بإصلاح الجهاز القضائي لضمان استقلاله وحسن أدائه.
Plusieurs organes conventionnels ont recommandé au Yémen de réformer son appareil judiciaire pour en garantir l'indépendance et le bon fonctionnement.
وتستجيب الخدمات العامة للعولمة بإصلاح نفسها بطرائق مختلفة عن الماضي.
Les services publics s'adaptent à la mondialisation en se réformant eux-mêmes différemment par rapport au passé.
صيغت مقترحات تتعلق بإصلاح القوانين الجنائية.
Des projets de réforme de la législation pénale ont été rédigés.
قدمت المشورة من خلال اجتماعات تتعلق بإصلاح الإجراءات التأديبية
Fourniture de conseils dans le cadre de réunions consacrées à la réforme des procédures disciplinaires
ومن الضروري القيام بإصلاح جذري للنظامين المالي والاقتصادي العالميين ككل.
Ce qui est nécessaire c'est une rénovation profonde de l'ensemble du système financier et économique mondial.
وأفادت أنغولا ومدغشقر أنهما تقومان بإصلاح تشريعاتها الجنائية.
L'Angola et Madagascar ont signalé qu'ils réformaient leur législation pénale.
باء - مشروع القانون المتعلق بإصلاح قانون القضاء
B. Le projet de loi portant réforme du statut de la magistrature
فنحن هنا لكي نضطلع بإصلاح له فعاليته.
Nous sommes ici pour mettre en route une réforme qui sera efficace.
وأصدر الرئيس عباس مرسوما بإصلاح جهاز الاستخبارات للسلطة الفلسطينية.
Le Président Abbas a promulgué un décret visant à réformer les services de renseignement de l'Autorité palestinienne.
العنصر العسكري في البعثة وخلية التدريب المعنية بإصلاح القطاع الأمني
Militaires de la MONUC et cellule de formation à la réforme du secteur de la sécurité
تقديم التوجيه والمشورة المتصلة بإصلاح الشرطة الوطنية إلى 18 بعثة ميدانية
18 missions ont bénéficié d'orientations et de conseils concernant la réforme de la police nationale.
مناقشة مواضيعية للتحديات المرتبطة بإصلاح الإدارة العامة والتدابير الرامية إلى إعادة إنعاش الاقتصاد
Débat thématique consacré aux problèmes posés par la réforme de l'administration publique et les mesures visant à relancer l'économie
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2398. المطابقة: 2398. الزمن المنقضي: 134 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo