التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بإنشاء آلية" في الفرنسية

création d'un mécanisme créer un mécanisme mettre en place un mécanisme établir un mécanisme
établissement d'un mécanisme
la création du mécanisme
mettre en place un dispositif
établissement du mécanisme
création d'un dispositif
la création de ce mécanisme
mise en place d'un mécanisme
لذا، فإننا نرحب بإنشاء آلية مناسبة للأمن الغذائي.
Nous nous félicitons par conséquent de la création d'un mécanisme approprié de sécurité alimentaire.
عوامل النجاح المتعلقة بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا لصالح أقل البلدان نموا
Facteurs de succès pour la création d'un mécanisme de facilitation technologique pour les pays les moins avancés
تلتزم الجمهورية اليمنية بإنشاء آلية مؤسسية لتنفيذ توصيات المراجعة الدورية الشاملة والتعاطي المسؤول مع نتائجها.
La République du Yémen s'engage à créer un mécanisme institutionnel pour mettre en œuvre les recommandations de l'Examen périodique universel et examiner ses conclusions de manière responsable.
ويتضمن مشروع الاتفاقية الأول اقتراحا بإنشاء آلية تعويض تكميلية.
Le premier propose notamment de créer un mécanisme d'indemnisation supplémentaire.
وأُوصي بإنشاء آلية للمتابعة بغرض تفادي التأخر في تقديم الوثائق.
Il a été recommandé de mettre en place un mécanisme de suivi afin d'éviter les soumissions tardives.
واقترح أن تقوم الحكومة بإنشاء آلية لإدارة المساعدة الإنسانية ورصد تسليمها.
Il a suggéré au Gouvernement de mettre en place un mécanisme permettant de gérer et de suivre la distribution de l'aide humanitaire.
وينبغي أن يسمح هذا البروتوكول أيضاً بإنشاء آلية للتحقق.
Ce protocole devrait également prévoir la création d'un mécanisme de vérification.
وأعرب عن ترحيب البرازيل بإنشاء آلية لاستعراض الاتفاقية وبروتوكولاتها.
Le Brésil se félicite de la création d'un mécanisme d'examen de la Convention et de ses protocoles.
ويتعلق الاقتراح الثالث بإنشاء آلية تحقيق وطنية تمثل مختلف الأطراف المهتمة بالأمر.
La troisième proposition a trait à la création d'un mécanisme d'enquête national représentant les différentes parties intéressées.
وتطالب باكستان المجتمع الدولي بإنشاء آلية ملائمة لمعالجة قضية إعادة هيكلة الديون السيادية.
Le Pakistan invite la communauté internationale à créer un mécanisme approprié pour s'attaquer au problème de la restructuration de la dette souveraine.
ولذلك، يوصي المقرر الخاص الدول الأعضاء بإنشاء آلية لتوزيع القضايا في المحاكم بطريقة موضوعية.
Le Rapporteur spécial recommande donc aux États Membres de mettre en place un mécanisme de répartition objective des affaires.
43- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية لرصد تغذية المواليد والأطفال بصورة منتظمة.
Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place un mécanisme de surveillance systématique concernant l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإنشاء آلية تشاور مع ممثلي مجموعات الأقليات بشأن المسائل التي تهمها.
Le Comité lui recommande également de mettre en place un mécanisme de consultation des représentants des groupes minoritaires sur les questions qui les concernent.
وتدعم لكسمبرغ تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وبخاصة فيما يتعلق بإنشاء آلية للمراقبة.
Le Luxembourg soutient le renforcement de la Convention sur les armes biologiques, notamment la création d'un mécanisme de vérification.
ونطالب كذلك بإنشاء آلية تفاوض ملائمة للانتهاء من المفاوضات بشأن وضع اللوائح التي تنظم عمل الصندوق الاستئماني للضحايا.
Nous appelons également à la création d'un mécanisme de négociation approprié pour faire aboutir les négociations sur le Règlement du Fonds au profit des victimes.
١٧- وأوصى المقرران الخاصان بإنشاء آلية يمكنها اسهام في توفير العدالة فيما يتعلق بجرائم سابقة.
Les Rapporteurs spéciaux ont recommandé la création d'un mécanisme permettant que justice soit faite pour des délits antérieurs.
ورحب الوفد بتركيز اقتراح الرئيسة على الوقاية وتكفّله بإنشاء آلية دولية فعالة.
Elle s'est félicitée de ce que la proposition de la Présidente privilégiait la prévention et garantissait la création d'un mécanisme international efficace.
يوصى بإنشاء آلية لنشر إحصاءات الحالات التي جرى التحقيق بشأنها والفصل فيها.
Il est recommandé de créer un mécanisme de publication de statistiques concernant les cas ayant fait l'objet d'enquêtes et de jugements;
وعلاوة على ذلك، قدمت المملكة المتحدة اقتراحا بإنشاء آلية عدم امتثال، لم يتم مناقشته بإسهاب.
En outre, le Royaume-Uni a soumis une proposition tendant à créer un mécanisme de contrôle du respect, qui n'a pas été examinée de manière détaillée.
وما برحنا نطالب بإنشاء آلية لرصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية بغية قياس التقدم الذي تحرزه بلدان بعينها ورصد تنفيذ الالتزامات الدولية.
Nous avons toujours prôné la création d'un mécanisme d'évaluation et de contrôle des OMD chargé de mesurer les progrès accomplis par un pays donné et de surveiller la réalisation des engagements internationaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 589. المطابقة: 589. الزمن المنقضي: 192 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo