التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "باب استعمال" في الفرنسية

وهذا يترك باب استعمال السلاح النووي مفتوحاً.
Ceci laisse la porte ouverte à l'emploi de telles armes.
ومن باب استعمال معجم نظرية الحرب، علينا أن نضع سلاح الفرسان على خط المواجهة.
Pour utiliser un terme militaire, nous devons mettre la cavalerie en première ligne.

نتائج أخرى

كما يعترض على عدِّ البلاغ من باب إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات لأنه قُدّم بعد ثلاث سنوات على إصدار السلطات المحلية للحكم النهائي ويستند في ذلك إلى القرارات السابقة للجنة.
Il s'élève également contre l'idée que la communication soit considérée comme abusive parce qu'elle a été présentée environ trois ans après la dernière décision rendue par une juridiction nationale et invoque la jurisprudence du Comité à cet égard.
فسيطرة حفنة من الشركات على الإنترنت من خلال امتلاكها للعُقد الرئيسية قد يفتح الباب أمام الاحتكار وسوء الاستعمال.
Par exemple, la domination de l'Internet par quelques sociétés qui en possèderaient les principaux nœuds présenterait des risques de monopole et d'abus.
٧- إيء اهتمام عاجل ومن باب اولوية لمسألة إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية في أوساط اطفال.
Il faudra accorder, d'urgence, une attention particulière à la question de la toxicomanie chez les enfants.
(ج) الحاجة إلى إجراء نقاش جاد بشأن ما إذا كان من المناسب ومن باب المسؤولية استعمال الألغام المضادة للمركبات، غير القابلة للكشف وغير المزودة بأجهزة التدمير الذاتي أو إبطال المفعول الذاتي، خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
c) Il convient d'analyser sérieusement s'il est judicieux et responsable d'utiliser des mines antivéhicule non détectables dépourvues de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation à l'extérieur des zones dont le périmètre est marqué.
فمثلا، يولد وجود 4 وظائف شاغرة من الفئة الفنية من بين 15 وظيفة مأذون بها في الباباستعمال الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية معدل شغور قدره 26.7 في المائة.
Par exemple, quatre postes d'administrateur vacants sur les 15 prévus au chapitre 6 (Utilisations pacifiques de l'espace) suffiraient à porter le taux de vacance à 26,7 %.
ولقد أثبت ذلك القرار ارادة السياسية الجماعية للمجتمع الدولي للعمل بقوة من أجل إيجاد حل سياسي سلمي للصراع، وترك الباب مفتوحا أمام خيار استعمال وسائل أخرى في حال تكرار الفشل.
Cette résolution témoigne de la volonté politique unanime de la communauté internationale d'agir fermement en vue de trouver une solution politique pacifique au conflit sans exclure l'option d'un recours à d'autres moyens en cas d'échec répété.
ويمنع الباب ٥ اجانب من استعمال جوازات سفر أو تأشيرات مزيفة، ومن ادء ببيانات شخصية ملفقة مثل اسم والعمر والجنسية.
L'article 5 interdit l'utilisation de faux passeports et visas, ainsi que les déclarations frauduleuses concernant notamment le nom, l'âge et la nationalité.
سؤال سريع، كيف لا يمكننا استعمال مقبض الباب في حين تمكّنّا من الصعود إلى هنا ؟
On n'atteint pas la poignée mais on grimpe jusqu'ici ?
في شباط/فبراير 2010، سيجتمع الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لدراسة مسائل تتعلق بالحفظ والاستعمال المستدام للتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق السلطان القضائي الوطني.
En février 2010 se réunira le Groupe de travail spécial informel à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
ولإبراز الفوارق بينهما، سيكون من باب الحكمة عدم اللجوء إلى استعمال اللفظ نفسه.
Pour souligner les différences entre l'une et l'autre, il serait sage de ne pas recourir au même vocable.
وأعرب عن القلق إزاء استعمال مفاهيم ومصطلحات في ذلك الباب لم تجر المصادقة عليها بعد ومازالت قيد النظر في الجمعية العامة.
Certains se sont déclarés préoccupés par l'utilisation dans le chapitre concerné de concepts et de termes qui n'avaient pas été approuvés et étaient encore examinés par l'Assemblée générale.
وستتمكنين من إستعمال قلمك السام لتنوير سمولفيل من باب التغيير
Tu pourras manier ta plume venimeuse pour éclairer Smallville, pour changer.
وقد لُبيت تلك الاحتياجات عن طريق استعمال النقص المحتمل في النفقات المحدد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، والباب 34، السلامة والأمن.
Ces dépenses ont été financées en ayant recours à des économies qui pouvaient être dégagées aux chapitres 3 (Affaires politiques) et 34 (Sûreté et sécurité).
وينبغي النظر أيضا في استعمال هذا الجانب الإقليمي لطريقة استعراض النظراء مع ترك الباب مفتوحا في الوقت نفسه لاستمداد الخبرة المتخصّصة من مناطق أخرى بغية إكمال هذه العملية.
Il fallait aussi se pencher sur l'aspect régional de l'examen par les pairs, sans exclure de faire appel à des avis d'autres régions en complément.
وفضلا عن ذلك، أدى الاستعمال الواسع النطاق للقوة العسكرية لمكافحة الإرهاب إلى ذبح الأبرياء الذين يسمون من باب التورية بـ "الضرر التبعي"، وإلى حلقة مفرغة من العنف والإرهاب.
De plus, l'emploi à grande échelle de la force militaire contre le terrorisme a entraîné le massacre d'innocents, qualifié par euphémisme de "dommages collatéraux", et un cercle vicieux de violence et de terreur.
24 - وقال إن طلبات أعضاء اللجنة تقديم معلومات إضافية خطية ينبغي أن تقتصر على الأمور الأساسية، وذلك من باب الحرص على الاقتصاد في استعمال الموارد.
Par souci d'économie, il faudrait que les membres de la Commission ne demandent la présentation d'informations complémentaires par écrit que dans les cas où c'est indispensable.
(أ) إمكانية مراقبة الموظفين الذكور لها من خلال ثقب الباب الذي يُختلس منه النظر والمراقبة بالفيديو، بما في ذلك وقت ارتدائها ملابسها أو استعمالها للمرحاض؛
a) La possibilité pour le personnel masculin de l'observer par l'œilleton de la porte et par vidéosurveillance, y compris lorsqu'elle s'habillait ou utilisait les toilettes;
ويوجد في الزنزانة دش صالح للاستعمال تستطيع المرأة المحتجزة أن تحصل منه على الماء، كما توجد نوافذ بالقرب من باب الزنزانة.
Il y avait une douche en état de marche qui permettait de se procurer de l'eau, et des fenêtres près de la porte de la cellule.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 437 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo