التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بازل الثاني" في الفرنسية

اقتراحات

خامساً - اتفاق بازل الثاني بشأن تنظيم تمويل السلع الأساسية والحصول عليه
V. Bâle II - Financement des produits de base: réglementation et accès
ويقوم اتفاق بازل الثاني على ثلاثة محاور هي:
Il s'appuie sur trois éléments:
85- وتناول الاجتماع التحديات التي تثيرها الأركان المختلفة لاتفاق بازل الثاني.
Les enjeux liés aux différents piliers de Bâle II ont été examinés.
وتضع أنظمة اتفاق بازل الثاني، وكذلك إخفاقات صناعة التمويل نفسها، مزيدا من الحواجز أمام تمويل التجارة.
La réglementation de Bâle II et les défaillances du secteur financier lui-même imposent de nouveaux obstacles au financement du commerce.
أُدخل على اتفاق بازل الثاني تعديل شمل الأحكام المتعلقة بمحدودية كفاية رأس المال وبقصور دراسة المخاطر الكامنة في النظام، وبعدم كفاية تقييم التمويل المنظَّم.
Le régime de Bâle II a fait l'objet d'une réforme, y compris dans ses dispositions concernant le volume des fonds propres, la prise en considération du risque systémique et les carences de la notation du financement structuré.
وتكون التكلفة المحتملـــة لتنفيذ اتفاق بازل الثاني في البلدان النامية بالغــة الارتفاع بسبب مستوى التطــور فــي نوع الإشراف والتنظيم الذي تتطلبه.
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
ويحدد اتفاق بازل الثاني قدراً أدنى من متطلبات رأس المال بالنسبة للمصارف التي تطبق داخلياً تقييمات مخاطر معقدة، دون إيلاء اهتمام كبير فيما إذا كانت هذه التقييمات مفيدة.
L'Accord de Bâle II exige un capital moindre des banques qui ont des mécanismes perfectionnés d'évaluation interne du risque, sans trop se soucier de savoir si cette évaluation est bien faite.
والواقع أن اتفاق بازل الثاني طرح مفهوم التصنيفات السيادية، وهو ما رفع بدوره تكاليف تمويل التجارة، لا سيما فيما يخص البلدان النامية.
En fait, Bâle II avait introduit la notion de notation souveraine, ce qui avait renchéri le financement du commerce, surtout pour les pays en développement.
25 - يشهد عام 2007 بدء العمل بالإطار الدولي لكفاية رؤوس الأموال القائم على تقييم المخاطر - اتفاق بازل الثاني.
L'année 2007 marquera l'entrée en vigueur de Bâle II, qui est cadre international d'adéquation des fonds propres davantage fondé sur les risques.
ويفيد المؤيدون بأن اتفاق بازل الثاني يقر التنوع المتنامي للمصارف داخل كل بلد وبين البلدان المختلفة نظراً لإدراجه لعدة نهج وخيارات، بالإضافة إلى قدر كبير من السلطة التقديرية الوطنية.
Ses partisans soutiennent que Bâle II prend en compte la diversité croissante des banques, tant à l'intérieur des pays qu'au niveau international, dans la mesure où il intègre plusieurs approches et options ainsi qu'une importante marge de manœuvre laissée aux autorités nationales.
وتعتزم البلدان النامية التي تعتزم تنفيذ اتفاق بازل الثاني بدء العمل بالإطار الجديد في موعد أقصاه عام 2015.
Les pays en développement qui envisagent d'appliquer Bâle II comptent introduire le nouveau cadre en 2015 au plus tard.
وفي هذه البلدان، يكون الهدف الرئيسي هو إحداث تغيير شامل في الإشراف المصرفي وتحسين مستوى إدارة المصارف للمخاطر عن طريق ما يعتبر أفضل الممارسات كما وردت في اتفاق بازل الثاني.
Dans ces pays, le principal objectif est de remanier complètement le contrôle bancaire et de perfectionner la gestion des risques par les banques en adoptant les pratiques considérées comme étant les meilleures consacrées dans Bâle II.
29 - وعلى عكس معظم البلدان الأخرى، فإن الولايات المتحدة لن تطبق اتفاق بازل الثاني سوى على حفنة من المنظمات المالية الكبيرة والمعقدة.
Contrairement à la plupart des autres pays, les États-Unis n'appliqueront Bâle II qu'à un petit nombre de grands organismes financiers complexes.
42 - وفي الكثير من الاقتصادات الناشئة ينظر إلى اتفاق بازل الثاني باعتباره أداة حفز هامة للإسراع باستخدام أفضل أساليب إدارة المخاطر في قطاع المصارف على المدى المتوسط والمدى البعيد.
Dans de nombreux pays émergents, Bâle II est considéré comme un catalyseur important pour accélérer la mise en place de meilleures pratiques de gestion des risques dans le secteur bancaire à moyen et à long terme.
فطبقا لما بيّنه معهد الاستقرار المالي، هناك ما يقرب من 90 بلدا غير أعضاء تنوي الانضمام إلى اتفاق بازل الثاني قبل عام 2010().
Selon l'Institut pour la stabilité financière, près de 90 pays non membres ont l'intention d'adopter Bâle II d'ici à 2010.
43 - وإلى جانب اتفاق بازل الثاني، واصلت لجنة بازل عملها من أجل النهوض بالممارسات الإشرافية في مختلف أنحاء العالم.
En même temps que Bâle II, le Comité de Bâle a poursuivi ses travaux pour renforcer encore les pratiques en matière de surveillance dans le monde entier.
كما ينبغي النظر في القضية الحساسة لاتفاق بازل الثاني تحت إشراف مصرف التسويات الدولية بالقياس إلى السياسات الصناعية والسياسات المتبعة تجاه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
La question délicate de l'Accord de Bâle II sur les fonds propres de la Banque des règlements internationaux devrait également être examinée en relation avec les politiques industrielles et les politiques relatives aux PME.
إلا أنه ينبغي للمصارف أن تضمن أن يكون هذا النشاط متوافقاً مع الأنظمة المصرفية المحلية وألا يلقي أعباء مفرطة على ميزانيتها العمومية وذلك بالنظر إلى شروط التخصيص الأكثر صرامة في إطار اتفاق بازل الثاني لرؤوس الأموال.
Elles doivent toutefois s'assurer que cette activité est compatible avec la réglementation bancaire locale et que cela ne surcharge pas indûment leur bilan compte tenu des strictes conditions de provisionnement prévues par l'Accord de Bâle II sur les fonds propres.
ولاحظ أنه بالإضافة إلى قوانين وسياسات منظمة التجارة العالمية كان لقواعد دولية أخرى تأثير على قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة، وأبرز بالخصوص اتفاق بازل الثاني لرؤوس الأموال المقترح في إطار مصرف التسويات الدولية.
Outre le droit et la politique de l'OMC, d'autres normes internationales avaient une incidence sur la compétitivité des PME, notamment le projet d'Accord de Bâle II sur les fonds propres de la Banque des règlements internationaux.
وفي هذا الصدد، فإن اتفاق بازل الثاني لرؤوس الأموال والمعلق حالياً يحتاج إلى مراجعة دقيقة فيما يتعلق بأثر نظام موازنة الأخطار الجديد على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
À cet égard, l'Accord de Bâle II sur les fonds propres doit être examiné de très près pour ce qui est des incidences du nouveau système d'évaluation des risques sur les prêts aux PME.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 80. المطابقة: 80. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo