التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "باضافة إلى" في الفرنسية

en outre
par ailleurs
en sus
ainsi qu'à ainsi qu'aux ainsi qu'une
ainsi qu'au
s'ajouter aux
s'ajoutant aux
venant s'ajouter à
ainsi que en plus même que non seulement
en même temps que

اقتراحات

باضافة إلى ذلك، فإنهم يتمتعون بالحقوق الفردية والجماعية المخصصة لقليات الوطنية.
Ils bénéficient en outre des droits individuels et collectifs prévus pour les minorités nationales.
ويوصى باضافة إلى ذلك بتقديم إسقاطات مستقبلية عن قطاع ألحراجه.
En outre, il est recommandé de fournir des projections futures concernant le secteur forestier.
ويجري باضافة إلى ذلك تنفيذ مشروع تطوير المؤسسات بالتعاون مع وزارة الشؤون اجتماعية.
Par ailleurs, le projet de développement des entreprises est mis à exécution en collaboration avec le Ministère des affaires sociales.
ملحوظة: باضافة إلى ذلك تم نقل المعدات التالية إلى تايوان أثناء السنة التقويمية ١٩٩٧:
Note : Par ailleurs, les armes suivantes ont été transférées à Taiwan au cours de l'année civile 1997 :
الشركاء: مثلما بالنسبة لبداية الطوارئ، باضافة إلى المشرعين الوطنيين
Partenaires : les mêmes que pour le déclenchement de la situation d'urgence, assemblées législatives nationales en sus
بيد أن القوة لديها موارد محدودة لتناول المهام الحيوية اخرى باضافة إلى المناطق امنة.
Elle dispose toutefois de ressources limitées pour se charger d'autres missions essentielles en sus des zones de sécurité.
هذا باضافة إلى أنه سبق تزويد الوكالة بالشيء الكثير من المعلومات.
En outre, de nombreuses informations ont été remises précédemment à l'Agence.
وهناك باضافة إلى ذلك سرية دبابات أوكرانية وسرية استطع أرجنتينية.
La composante militaire comporte en outre une compagnie de chars ukrainienne et une compagnie de reconnaissance argentine.
هذا باضافة إلى أنه يجري إعداد كتابين عن موضوع اتصال والتكامل.
En outre, deux ouvrages sont en préparation sur le thème de la communication et de l'intégration.
كما توفر باضافة إلى ذلك مساعدة اجتماعية لسر المحرومة.
Il dispense, en outre, une aide sociale aux familles démunies.
باضافة إلى التحقق من انسحاب)انظر النقطة ٤(.
En outre, vérification du retrait (voir point 4);
ومن المهم للغاية، باضافة إلى ذلك، تفادي ازدواج.
En outre, il est extrêmement important d'éviter les doubles emplois.
٦٥- وتوجد باضافة إلى ذلك مشاريع مختلفة في الميدان اجتماعي.
Il existe en outre divers projets dans le domaine social.
ويمكن، باضافة إلى ذلك، التفكير في إظهار اعتمادات المخصصة لمختلف البرامج بصورة فردية.
On pourrait en outre envisager de faire apparaître individuellement les crédits affectés aux différents programmes.
وسُرق باضافة إلى ذلك مبلغ هام من النقود.
Une importante somme d'argent aurait été en outre volée.
وعقد باضافة إلى ذلك اجتماعاً تعريفياً للمنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسألة.
En outre, il a organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales intéressées.
باضافة إلى ذلك، فإن هذه المنشورات توزع في المدارس العامة بغية القذف في كنيسة التوحيد.
En outre, ces brochures seraient diffusées dans les écoles publiques afin de dénigrer l'Eglise de l'unification.
وهي توزع باضافة إلى ذلك إلكترونيا على مراكز امم المتحدة لعم قبل طباعتها وتوزيعها في نسخ مطبوعة.
Il est, en outre, distribué électroniquement aux centres d'information des Nations Unies avant impression et distribution des exemplaires papier.
باضافة إلى ذلك، يلزم اتخاذ تدابير عاجلة عادة استقرار اقتصادي الكلي.
En outre, des mesures urgentes doivent être prises pour rétablir la stabilité macroéconomique.
باضافة إلى ذلك زُرعت المنطقة المحيطة بالمسكن بالغام البرية.
En outre, le terrain entourant la maison était parsemé de mines.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5200. المطابقة: 5200. الزمن المنقضي: 519 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo