التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالانتقال" في الفرنسية

transition
transfert
passage
de déménager
passer
emménager
passant

اقتراحات

ومن أجل ذلك، يتوخى إنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس.
Un groupe de travail sur une transition sans heurt doit être créé à cette fin.
وسمح هذا الابتكار الدستوري الفريد من نوعه بالانتقال الهادئ للسلطة على أساس التداول.
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
19 - وسيدمج البرنامج هذه الإرشادات في عمله المتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
Le PNUD tiendra pleinement compte de ces indications dans ses travaux concernant le passage de la phase des secours à celle du développement.
الفريق العامل المعني بالانتقال من أعمال الإغاثة إلى التنمية (بما في ذلك الجنود الأطفال): تقرير شفوي
Groupe de travail sur le passage de la phase des secours à celle du développement (y compris la question des enfants soldats) : rapport oral
وبناء على ذلك، يجب توجيه السياسات نحو رفع الإنتاجية وتسهيل التنويع بالانتقال من الزراعة إلى أنشطة اقتصادية أخرى.
Les politiques doivent donc viser à accroître la productivité et à faciliter la diversification, c'est-à-dire le passage de l'agriculture à d'autres activités économiques.
الولاية المتعلقة بإنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس
Mandat relatif à la création d'un groupe de travail sur la transition sans heurt
ولم يتم توقع المساهمات ولا النفقات الدانمركية المتصلة بالانتقال.
La contribution du Danemark et les dépenses liées à la transition n'avaient pas été prévues.
ولا يمكن أن ينتشر طبيعياً بالانتقال عن طريق الهباء.
Il ne peut se répandre naturellement à partir d'aérosols.
إن الحالة الأمنية في تيمور الشرقية ترتبط ارتباطا وثيقا بالانتقال السياسي.
La situation sécuritaire au Timor oriental est étroitement liée à la transition politique.
إلا عندما قام بالانتقال سألتني الجدة عن المستأجر
Lorsqu'il se présenta, ma grand-mère, méfiante, me demanda...
هل أستطيع البدء بالانتقال - اذهب -
Je peux commencer à déménager ? - Vas y.
أريد أن أعرف لماذا قمت بالانتقال في الاسبوع الذي سبق قتله
Je veux savoir pourquoi tu as demandé ton transfert la semaine avant qu'il soit tué.
وينبغي للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بشكل خاص أن يؤكدوا للشعب الأفغاني التزامهم بالانتقال السلس.
Les membres permanents du Conseil de sécurité devraient en particulier convaincre les Afghans de leur détermination d'assurer une transition sans heurt.
ويمكن تجنب المضايقة بالانتقال من مكان إلى آخر داخل البلد.
Il est possible d'éviter les brimades en changeant de domicile dans le pays.
وقطعت أيضا شوطا هاما بالانتقال من مراقبة الضوابط على المواد والأجهزة النووية إلى إدارة المصادر الإشعاعية.
Elle a également marqué un jalon important, passant du contrôle des matières et de l'équipement nucléaires à la gestion des ressources radioactives.
ويشدد التقرير على ضرورة المحافظة على الاهتمام السياسي والمالي الحالي بالانتقال من أجل وضع البلد في مسار مستدام.
Le rapport insiste sur la nécessité de maintenir l'intérêt politique et financier actuel pour la transition afin de placer le pays sur une voie durable.
فثمة تحديات جسام مرتبطة بالانتقال، منها الأمن واختيار العاصمة ونقص الهياكل الأساسية والموارد.
Ce transfert se heurte à de sérieuses difficultés, dues notamment aux conditions de sécurité, au choix de la capitale et au manque d'infrastructures et de ressources.
التعاون، بالانتقال من تنفيذ مشاريع مخصصة لأغراض محددة إلى اعتماد نهج أكثر اتساقا وتنسيقا.
Le système pourrait consolider sa coopération, passant de projets ponctuels à une démarche plus cohérente et mieux coordonnée.
كان يجب أن أسمح لك بالانتقال للعيش هنا مثلما أردت
J'aurais dû te laisser emménager ici comme tu le voulais.
لم أغضب حينما لم ترغبي بالانتقال من هنا
Je ne me suis pas énervé quand tu n'as pas voulu partir d'ici.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 455. المطابقة: 455. الزمن المنقضي: 148 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo