التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالتصدير فقط وفق" في الفرنسية

المادة 10: تلتزم الدولة بإقامة نظام لإصدار التراخيص والإذن بالتصدير فقط وفق شروط معينة
Obligation faite aux États d'établir un système de licence de n'autoriser que les exportations satisfaisant aux prescriptions énoncées dans le Protocole

نتائج أخرى

ويجوز الاستماع للقضايا في جلسات مغلقة فقط وفق ما ينص عليه القانون وجميع الإجراءات القانونية المعمول بها.
Les affaires peuvent être jugées à huis clos dans la seule mesure prévue par la loi et conformément à l'ensemble des procédures juridiques en vigueur.
وتساءل عما إن كان من الممكن لها أن تواصل الإنتاج بغرض التصدير فقط حتى عام 2010.
Il demandait s'il serait possible pour ce pays de continuer de produire ce détachant, pour l'exporter seulement, jusqu'en 2010.
وتأذن لجنة الحماية من الإشعاع بالاستيراد والتصدير فقط عندما تتم عملية النقل وفقا للنظام الدولي للنقل الآمن.
La Commission n'autorise les importations et les exportations de matières radioactives que si le transfert est conforme à la réglementation internationale en matière de sûreté du transport.
وما برحت تعيق وصول المساعدات الإنسانية، واستيراد السلع الأساسية، وحركة المدنيين، أما عمليات التصدير فقط حُظرت كلياً.
L'intervention des secours humanitaires, l'importation de produits essentiels et la libre circulation des civils ont été empêchées, et les exportations totalement interdites.
ويشمل قرار الحكومة رقم 301، الذي ينص على الأحكام القانونية المتعلقة بواردات الوكلاء الاقتصاديين لترانسنيستريا، المواد الخام وقطع الغيار المستوردة للاستخدام في إنتاج بضائع لأغراض التصدير فقط.
La décision no 301 du Gouvernement, qui donne un statut licite aux importations effectuées par des agents économiques transnistriens, ne porte que sur les matières premières et les pièces détachées importées pour produire des biens destinés à l'exportation.
وفي عام 2011، شكّلت ثلاثة منتجات تصديرية فقط ما تفوق نسبته 70 في المائة من صادرات البلدان النامية غير الساحلية (انظر الشكل الثالث).
En 2011, trois produits d'exportation seulement ont représenté plus de 70 % des exportations de ces pays (voir graphique III).
إن السياسة التقييدية التي تتبعها جمهورية ألمانيا الاتحادية في تصدير الأسلحة تعني في جوهرها أن الأسلحة القتالية يمكن من حيث المبدأ تصديرها فقط إلى بلدان الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، أو البلدان التي مُنحت مركزا مماثلا بموجب قرار خاص.
1 YPR-765 (25 mm) a été remis en service. 20 CV 9035 ont été importés de Suède. 5 BUSHMASTER ont été importés d'Australie.
إن السياسة التقييدية التي تتبعها جمهورية ألمانيا الاتحادية في تصدير الأسلحة تعني في جوهرها أن الأسلحة الحربية يمكن من حيث المبدأ تصديرها فقط إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، أو البلدان التي مُنحت مركزا مماثلا بموجب قرار خاص.
Suivant cette politique, les armes de guerre ne peuvent, en principe, être exportées que vers des pays membres de l'Union européenne ou de l'OTAN ou vers des pays ayant reçu un statut équivalent par décision spéciale.
فهذه البنود تشير إلى جميع الفئات خلاف الأراضي الحرجية والأراضي العشبية، على التوالي، لا تشير إلى فئات الأراضي الأخرى فقط وفق ما عُرّف في إرشادات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
Ces éléments d'information renvoient à toutes les catégories autres que les terres forestières et les prairies et pas seulement à la catégorie «Other land» (Autres terres) définie dans le Guide des bonnes pratiques du GIEC pour le secteur UTCATF.
فعلى سبيل المثال، تنص الفقرة (ز) من البند 4 من الاتفاق المتعلق بالمشروع 55449 على أن الطرفين يتفقان أيضا على أن الفائدة لا تقيد إلا على أساس رصيد نقدي في نهاية الشهر فقط وفق أسعار الفائدة التي تحددها خزينة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
de la section 4 de l'accord dispose que les intérêts sont crédités sur la base des soldes de trésorerie de fin de mois, à des taux fixés par la Trésorerie du PNUD.
شركتنا مشهورة بصلصتهاوهي للتّصدير فقط.
Nous exportons de très bons produits.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 266 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo