التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالتقدم المحرز" في الفرنسية

اقتراحات

ونرحب بالتقدم المحرز في إصلاح العمليات الإنسانية.
Nous nous félicitons de l'évolution positive de la réforme dans le domaine humanitaire.
ورحبت فرنسا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق المرأة.
Elle a salué les progrès accomplis en matière de droits de la femme.
وترحب جمهورية جزر مارشال بالتقدم المحرز على جانبي مضيق تايوان.
La République des Îles Marshall se félicite des progrès réalisés des deux côtés du détroit de Taiwan.
6-1- إبلاغ المجلس التنفيذي بانتظام بالتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات الرئيسية
6.1 Informer régulièrement le Conseil administratif des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mesures principales
كما أنه يرحب بالتقدم المحرز بشأن إنشاء آلية الامتثال.
Il se félicite aussi des progrès réalisés quant à l'établissement d'un mécanisme de contrôle.
وتحيط إندونيسيا علما بالتقدم المحرز في مجال التحقق.
L'Indonésie prend note des progrès réalisés dans le domaine de la vérification nucléaire.
ونرحب بالتقدم المحرز لردم هوة الخلافات القائمة.
Nous nous réjouissons de voir que des progrès sont faits pour aplanir les divergences existantes.
وسوف تُبلَّغ الدول الأعضاء بالتقدم المحرز.
Les État membres seront tenus informés de l'évolution de la situation.
وأشادت بالتقدم المحرز لتحسين الأوضاع المعيشية للمواطنين.
Elle a salué les progrès accomplis pour améliorer les conditions de vie de la population.
إننا نعترف بالتقدم المحرز فيما يتعلق بجلسات المجلس المفتوحة.
Nous reconnaissons les progrès réalisés en ce qui concerne les séances du Conseil ouvertes à tous.
وأشادت بالتقدم المحرز في تعميق ثقافة حقوق الإنسان.
Il a salué les progrès accomplis dans le renforcement de la culture des droits de l'homme.
وأشادت تايلند بالتقدم المحرز في مجال تحسين صحة الأطفال والنساء.
La Thaïlande a salué les progrès accomplis pour améliorer la santé des enfants et des femmes.
112- ورحب ممثل ألمانيا بالتقدم المحرز.
Le représentant de l'Allemagne s'est félicité des progrès réalisés.
ونرحب بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans le renforcement de la coopération internationale sur Tchernobyl.
وتسلِّم كرواتيا بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
La Croatie prend acte des progrès effectués dans la mise en oeuvre de la Convention sur les armes chimiques.
ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ القرار 1244.
Les membres du Conseil se sont félicités des progrès accomplis dans l'application de la résolution 1244.
كما نرحب بالتقدم المحرز في الحوار السياسي بين التوغوليين.
De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le dialogue politique intertogolais.
ويرحب مشروع القرار بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
Le projet de résolution se félicite des progrès accomplis dans l'application du plan d'action.
ولم تكن هناك محاولة لمقارنة النفقات بالتقدم المحرز.
On n'a pas essayé de comparer les dépenses avec les progrès réalisés.
وتم الترحيب بالتقدم المحرز بشأن مطار سأنت هيلانة.
Ils ont accueilli avec satisfaction les progrès réalisés concernant l'aéroport de Sainte-Hélène.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2897. المطابقة: 2897. الزمن المنقضي: 115 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo