التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: بالعمل معا
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالعمل" في الفرنسية

اقتراحات

وتلتزم نيبال تماماً بالعمل على الجبهتين.
Le Népal est fermement résolu à travailler sur les deux fronts.
وتتمتع أستراليا بعلاقة تعاونية مع شركائها الإقليميين وهي ملتزمة بالعمل معهم.
L'Australie entretient des relations de collaboration avec ses partenaires régionaux avec lesquels elle s'engage à travailler.
وأظل ملتزماً بالعمل معكم بروح من الثقة والصداقة.
Je demeure déterminé à travailler avec vous en toute confiance et en toute amitié.
ولا يسمح للنساء بالعمل في المدارس الرسمية.
Les femmes ne sont pas autorisées à travailler dans les écoles officielles.
ويسعدنا الالتزام المتجدد للمجتمع الدولي بالعمل على الإزالة التامة للمخزونات.
Elle se félicite de l'engagement renouvelé de la communauté internationale à procéder à l'élimination complète des arsenaux.
(ر) كيف يُحسّن الترخيص بالعمل والإقامة.
t) Comment améliorer le régime des permis de travail et de résidence.
وتشيد البرازيل بالعمل الفعال والمهني الذي قام به أعضاء البعثة.
Le Brésil se félicite du travail efficace et professionnel réalisé par les membres de la Mission.
ويركز البرنامج على تعزيز الهجرة المرتبطة بالعمل.
Le programme est axé sur la promotion de l'immigration liée au travail.
وهذه المساهمات تتجاوز الأنشطة المتصلة بالعمل.
Ces contributions vont bien au-delà des activités liées au travail.
إن الهند ملتزمة بالعمل مع أفريقيا وفقاً لأولويات القارة.
L'Inde est déterminée à coopérer avec l'Afrique en fonction des priorités du continent.
وندرك أننا لن نقهر المنظمات الإجرامية الدولية بالعمل بمفردنا.
Nous sommes conscients que nous ne vaincrons pas les organisations criminelles internationales en agissant seuls.
15- واعترف بالعمل بوصفه حقاً ومسؤولية اجتماعية على السواء.
Le travail avait été reconnu comme étant à la fois un droit et une responsabilité sociale.
12- والأمانة ليست ملزمة بالعمل بنصيحة الخبراء.
Le Secrétariat n'est pas lié par les avis d'experts.
المخاطر الأخرى المتصلة بالعمل المنزلي خارج بلد المنشأ.
iii) Les autres risques du travail domestique en dehors du pays d'origine.
إذ يرحب بالعمل الجاري لإعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2021؛
Se félicitant de la poursuite des travaux sur l'élaboration du cadre stratégique pour 2012-2021,
ولهذا تلتزم النرويج بالعمل لأجل طويل في البلد.
La Norvège est donc attachée à l'engagement à long terme dans le pays.
وتتضمن التشريعات المتعلقة بالعمل أحكاما لحماية الأطفال.
Des dispositions protégeant les enfants figurent dans la législation sur le travail.
تشجيع وضع السياسات الوطنية المعنية بالعمل التطوعي
Encouragement à l'adoption de politiques nationales de développement sur le volontariat
وينبغي تسوية هذه الخلافات المتعلقة بالعمل أمام محكمة.
Il est statué des conflits relatifs au travail par une cour de justice.
وسيستمر الاضطلاع بالعمل الإيجابي كلما لزم الأمر.
Des mesures palliatives continueront d'être prises lorsqu'elles s'avéreront nécessaires.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18257. المطابقة: 18257. الزمن المنقضي: 228 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo